Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these supposed legal irregularities " (Engels → Frans) :

The New Legal Framework is supposed to address these questions.

Le nouveau cadre juridique est censé aborder ces questions.


During its review, the Commission will take into account the possibility of self-regulation with regard to the rules on advertising, while bearing in mind that these rules are supposed to ensure or even improve legal certainty and must be compatible with the principle of free movement of services.

Lors de son examen, la Commission prendra en compte le rôle éventuel de l'autorégulation à l'égard des règles sur la publicité, tout en tenant compte du fait que ces règles devraient assurer, voire améliorer la sécurité juridique et être compatible avec le principe de libre circulation des services.


OLAF used as the legal basis for virtually all these inspections Regulation (EC) No 2185/96 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities.

Pour la quasi-totalité de ces missions, l'OLAF a utilisé comme base juridique le règlement (CE) n°2185/96 relatif aux contrôles ou vérifications sur place effectués par la Commission pour la protection des intérêts financiers de la CE contre les fraudes et autres irrégularités.


The elderly are terrified when they get these threatening letters from the supposedly legal representatives of these companies.

Les plus âgés sont terrifiés face aux lettres de menace des prétendus représentants légaux de ces sociétés.


13. Welcomes the fact that the financial impact of irregularities, as estimated by the Commission, was 27% lower than in 2007; notes, with regard to the legality and regularity of underlying transactions, that the error rate quoted for the cohesion policy area in the Court of Auditors’ 2008 Statement of Assurance (DAS) remains above 5%; is concerned that Italy, Poland, the United Kingdom and Spain reported the largest amount of i ...[+++]

13. se félicite du fait que selon l'estimation de la Commission, l'incidence financière des irrégularités ait diminué de 27 % par rapport à 2007; constate que l'estimation par la Cour des comptes, dans sa déclaration d'assurance (DAS) sur l'exécution du budget de l'UE relatif à l'exercice 2008 (chapitre cohésion), de la marge d'erreur concernant la légalité et la régularité, reste supérieure à 5 %; s'inquiète de ce que l'Italie, la Pologne, le Royaume-Uni et l'Espagne aient rapporté le montant le plus élevé d'irrégularités; se félicite cependant de la bonne collaboration de certains de ces États membres avec la Commission pour résoudr ...[+++]


13. Welcomes the fact that the financial impact of irregularities, as estimated by the Commission, was 27% lower than in 2007; notes, with regard to the legality and regularity of underlying transactions, that the error rate quoted for the cohesion policy area in the Court of Auditors' 2008 Statement of Assurance (DAS) remains above 5%; is concerned that Italy, Poland, the United Kingdom and Spain reported the largest amount of i ...[+++]

13. se félicite du fait que selon l'estimation de la Commission, l'incidence financière des irrégularités ait diminué de 27 % par rapport à 2007; constate que l'estimation par la Cour des comptes, dans sa déclaration d'assurance (DAS) sur l'exécution du budget de l'UE relatif à l'exercice 2008 (chapitre cohésion), de la marge d'erreur concernant la légalité et la régularité, reste supérieure à 5 %; s'inquiète de ce que l'Italie, la Pologne, le Royaume-Uni et l'Espagne aient rapporté le montant le plus élevé d'irrégularités; se félicite cependant de la bonne collaboration de certains de ces États membres avec la Commission pour résoudr ...[+++]


C. whereas the ongoing situation at Guantánamo Bay and the CIA’s secret detention programme are creating tensions in transatlantic relations, since the EU cannot accept these legal irregularities, which undermine the most fundamental values of the rule of law,

C. considérant que la perpétuation de la situation à Guantanamo et du programme de détention secret de la CIA crée des tensions dans les relations transatlantiques dans la mesure où l'Union européenne ne peut accepter ces irrégularités juridiques et judiciaires qui ébranlent les valeurs les plus fondamentales de l'état de droit,


Secondly, because I cannot see anywhere, and nor did we see it at the time nor since, these supposed legal irregularities which would give rise to the rejection of the text.

La deuxième raison est que je ne vois nulle part ces soi-disant irrégularités juridiques qui justifieraient un rejet du texte, on ne les a pas remarquées à l'époque, pas plus que maintenant.


In the case of irregularities for which legal proceedings are still under way at national level, final settlement of the amounts involved will have to be suspended until these proceedings have been completed.

Dans les cas d'irrégularités pour lesquelles des procédures judiciaires sont toujours en cours au niveau national, l'apurement final des montants relatifs aux irrégularités doit être suspendu jusqu'à la finalisation des procédures en question.


(e) preventing, detecting and correcting irregularities, notifying these to the Commission, in accordance with the rules and keeping the Commission informed of the progress of administrative and legal proceedings.

e) ils préviennent, détectent et corrigent les irrégularités, conformément à la réglementation en vigueur, ils les communiquent à la Commission, qu'ils tiennent informée de l'évolution des poursuites administratives et judiciaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these supposed legal irregularities' ->

Date index: 2025-02-23
w