Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these regions thus guaranteeing them " (Engels → Frans) :

Merchants should be allowed not to accept cards with lower security features, e.g. cards without a micro-chip, since payment where such cards were used would not be guaranteed, thus exposing them to greater financial risk.

Il convient d’autoriser les commerçants à refuser des cartes se caractérisant par un faible niveau de sécurité, par exemple des cartes sans micropuce, étant donné que le paiement des opérations effectuées avec de telles cartes ne serait pas garanti, ce qui leur ferait courir un plus grand risque financier.


37. Calls on the Commission to complete ongoing negotiations with neighbourhood countries such as Ukraine, Lebanon, Tunisia, Azerbaijan and Algeria; points out that the proximity of these countries and their markets, and the economic growth that has occurred in some of them in recent times, may be seen as a growth opportunity for regional and secondary airports in the Union; takes the view that, given the large amount of capacity ...[+++]

37. invite la Commission à conclure les négociations en cours avec les pays du voisinage tels que l'Ukraine, le Liban, la Tunisie, l'Azerbaïdjan et l'Algérie; fait observer que la proximité géographique des marchés de ces pays et la croissance économique enregistrée récemment dans certains d'entre eux peuvent représenter des possibilités de développement pour les aéroports européens régionaux ou secondaires; est d'avis que les aéroports régionaux disposent d'une capacité aéroportuaire élevée et qu'ils peuvent donc contribuer à réduire l'encombrement des principales plateformes européennes, en leur faisant gagner en compétitivité au niv ...[+++]


This framework directive will ensure eligibility for and access to an adequate minimum income so that any child, adult or elderly person living in poverty can break free from it, thus guaranteeing them their inalienable right to live in dignity.

Cette directive-cadre assurera l’éligibilité et l’accès à un revenu minimum suffisant pour que tout enfant, tout adulte et toute personne âgée vivant dans la pauvreté puissent en sortir et ainsi garantir son droit inaliénable à vivre dans la dignité.


In this way, the ‘regionalised’ increase of milk quotas can be promoted, particularly in the most remote and mountainous regions, which can be supplemented by the creation of a ‘premium’ to support the organised collection of milk from producers in these regions, thus guaranteeing them a decent income.

De la sorte, l'augmentation «régionalisée» des quotas laitiers pourra être encouragée, en particulier dans les zones les plus isolées et les régions montagneuses. Cette augmentation pourra être complétée par la création d'une «prime» pour soutenir la collecte organisée de lait chez les producteurs de ces régions, ce qui leur garantira un revenu décent.


Objective of aid: The aim of the regional aid scheme is to compensate cattle, sheep and goat breeders for the expenditure incurred in connection with the collection and disposal of fallen stock between 1 January and 31 December 2009, with the possibility of an extension each year until 2013, at the request of the regional veterinary services, in an efficient and uniform manner throughout the region and thus guarantee that all breeders can have their fallen st ...[+++]

Objectif de l'aide: Le régime d’aide vise à indemniser de façon efficace et uniforme sur l’ensemble du territoire régional les éleveurs de bovins, d’ovins et de caprins pour les dépenses liées à la collecte et à l’élimination des animaux morts entre le 1er janvier et le 31 décembre 2009, avec une possibilité de prorogation annuelle jusqu’en 2013, en cas de demande de la part des services vétérinaires régionaux, et à garantir ainsi à tous les éleveurs l’enlèvement des animaux morts dans des délais raisonnables.


The aims of this own-initiative report are to ensure the conditions for the economic development of the ORs and thus guarantee genuine prosperity for their populations, strengthen the competitiveness of their businesses and their territories, and convince these remote regions that the future of Europe also includes them.

Assurer les conditions du développement économique des RUP, et ainsi garantir aux populations ultramarines une réelle prospérité, renforcer la compétitivité de leurs entreprises et de leurs territoires, convaincre que l'avenir de l'Europe passe aussi par ses territoires éloignés : tels sont les objectifs du présent rapport d'initiative.


In conclusion I would re-emphasise the aims of my report, namely to ensure the conditions for the economic development of the ORs and thus guarantee genuine prosperity for their populations, to strengthen their competitiveness and to convince these remote regions that the future of Europe also includes them.

Pour conclure, j'aimerais insister sur les objectifs de mon rapport, assurer les conditions du développement économique des RUP et ainsi garantir aux populations ultramarines une réelle prospérité, renforcer leur compétitivité, convaincre que l'avenir de l'Europe passe aussi par ces territoires éloignés.


This regulation complements these rules in so far as necessary, while taking into account the specific features of EMAS notably the need to ensure a high credibility towards stakeholders, especially Member State and, where appropriate, setting more specific rules.Those provisions should ensure and steadily improve the competence of environmental verifiers by providing for an independent and neutral accreditation system, training and an appropriate supervision of their activities and thus guarantee the trans ...[+++]

Le présent règlement complète ces règles dans la mesure nécessaire, tout en tenant compte des spécificités de l'EMAS et notamment de la nécessité de garantir la crédibilité du système vis-à-vis des parties prenantes, en particulier les États membres, et en fixant au besoin des règles plus spécifiques.


Rather, the present strategy should strengthen and develop a symbiotic collaboration with these countries, thus encouraging them to build up their own research capacity.

La stratégie devrait au contraire permettre de renforcer et de développer une étroite coopération avec ces pays, afin de les encourager à créer leurs propres moyens de recherche.


4. Burden- and responsibility-sharing involves, first and foremost, aid for less developed regions close to source regions so that they can provide effective protection to those who need it, thus making them first countries of asylum in turn.

Une répartition des charges et des responsabilités implique d'abord l'aide aux régions moins développées, voisines des pays de provenance des flux de réfugiés, pour qu'elles puissent offrir une protection effective aux personnes qui en ont besoin et pour en faire à leur tour des pays de premier asile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these regions thus guaranteeing them' ->

Date index: 2022-07-14
w