Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these offenders only became " (Engels → Frans) :

These offenders only became eligible when at least five years had elapsed since their sentence had been served.

Cela concerne les gens qui avaient plus de cinq ans ou un minimum de cinq ans à faire entre le moment de l'expiration de leur sentence et le moment où ils pourraient être éligibles au pardon.


These elements only became apparent as work started on the functional and technical specifications for the systems.

Ces éléments ne sont ressortis que lorsque les travaux relatifs aux spécifications fonctionnelles et techniques des systèmes ont commencé.


It's more than this piece of legislation, but unfortunately the Young Offenders Act became the flashpoint for everything that was wrong, not only with youth justice, but I think more generally.

Le système ne se limite pas à la présente mesure législative, mais, malheureusement, la Loi sur les jeunes contrevenants est devenue une espèce de paratonnerre qui attire toutes les récriminations à l'égard de ce qui ne va pas, non seulement dans le système judiciaire applicable aux jeunes, mais de manière générale.


101. Welcomes the assessment by human rights organisations that the use of the death penalty in 2011 broadly confirms the global trend towards abolition; welcomes Thailand’s abolition of the death penalty for offenders under 18; regrets, however, that there was a significant increase in executions in Iran, Iraq, Afghanistan and Saudi Arabia; expresses serious disappointment at the refusal of China to disclose credible information about its use of death penalty and executions that, according to Amnesty International, number in the thousands; welcomes t ...[+++]

101. salue le constat réalisé par les organisations des droits de l'homme selon lequel le recours à la peine de mort en 2011 confirme largement la tendance mondiale à l'abolition; salue également la suppression de la peine de mort en Thaïlande pour les délinquants de moins de dix-huit ans; déplore toutefois que les exécutions aient fortement augmenté en Iran, en Iraq, en Afghanistan et en Arabie saoudite; exprime sa vive déception face au refus de la Chine de divulguer des informations crédibles sur son recours à la peine de mort et aux exécutions qui, selon Amnesty International, se chiffrent par milliers; se félicite de l'abolition de la peine de mort dans l'État américain de l'Illinois, mais regrette que les États-Unis soient restés ...[+++]


101. Welcomes the assessment by human rights organisations that the use of the death penalty in 2011 broadly confirms the global trend towards abolition; welcomes Thailand’s abolition of the death penalty for offenders under 18; regrets, however, that there was a significant increase in executions in Iran, Iraq, Afghanistan and Saudi Arabia; expresses serious disappointment at the refusal of China to disclose credible information about its use of death penalty and executions that, according to Amnesty International, number in the thousands; welcomes t ...[+++]

101. salue le constat réalisé par les organisations des droits de l'homme selon lequel le recours à la peine de mort en 2011 confirme largement la tendance mondiale à l'abolition; salue également la suppression de la peine de mort en Thaïlande pour les délinquants de moins de dix-huit ans; déplore toutefois que les exécutions aient fortement augmenté en Iran, en Iraq, en Afghanistan et en Arabie saoudite; exprime sa vive déception face au refus de la Chine de divulguer des informations crédibles sur son recours à la peine de mort et aux exécutions qui, selon Amnesty International, se chiffrent par milliers; se félicite de l'abolition de la peine de mort dans l'État américain de l'Illinois, mais regrette que les États-Unis soient restés ...[+++]


Victims of violence should not only be prevented in their country from being harmed by offenders, but also within the whole of the European Union they should have these kinds of preventive measures.

Les victimes de violence ne devraient pas seulement être protégées de nouvelles violences de la part de leur agresseur dans leur propre pays mais devraient également bénéficier de ce type de mesures de prévention dans toute l'Union.


The crisis demonstrated an enormous market failure, not only in the financial sector but also in the housing sector, and it became very clear that market forces alone cannot resolve these problems, not only for the extremely poor, but also for larger groups of society.

La crise a illustré un énorme échec du marché, pas seulement dans le secteur financier, mais aussi dans le secteur du logement, et il est apparu très clairement que les forces du marché ne pouvaient à elles seules résoudre ces problèmes, non seulement pour ceux qui sont extrêmement pauvres, mais également pour des catégories plus larges de la population.


These conditions existed before, but this is a fairly new issue as rural mail carriers only became employees of Canada Post in 2004.

En effet, à force de se pencher pour déposer le courrier dans les boîtes aux lettres, nombre de facteurs ont des douleurs physiques ou subissent des microtraumatismes répétés. Ces conditions dangereuses existaient dans le passé, mais il s'agit d'un problème relativement nouveau, car les facteurs ruraux ne sont devenus des employés de Postes Canada qu'en 2004.


The reason why I could not bring this before the House earlier was that I only became aware of these two sentences when they were cited in the third case in 2003.

Je n'ai pu porter plus tôt cette question à l'attention de la Chambre, car je n'ai pris connaissance de ces deux phrases qu'au moment où elles ont été citées dans la troisième affaire, en 2003.


I have asked the committee to look at the evidence, to hear from witnesses and to make recommendations on how best to deal with this, if only by ensuring that in the provinces, between us, the levels of government have appropriate ways to respond to these situations, look after these children, deal with the families that produce them and ensure public safety (1435 ) Mrs. Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Ref.): Mr. Speaker, if we do not deal seriously with these young offenders ...[+++]

J'ai demandé au comité d'étudier les éléments de preuve et d'entendre des témoins afin de formuler des recommandations sur le meilleur moyen de faire face à la situation, même s'il ne s'agissait que de faire en sorte que, dans chaque province, et entre les différents paliers de gouvernement, il existe des moyens de réagir à ces crimes, de s'occuper des très jeunes délinquants et des familles dont ils sont issus et de garantir la sécurité de la population (1435) Mme Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Réf.): Monsieur le Président, si nous ne traitons pas ces jeunes contrevenants comme il se doit, nous ne les aidons pas.




Anderen hebben gezocht naar : these offenders only became     these     these elements only     elements only became     more than     young offenders     not only     offenders act became     dialogues with these     penalty for offenders     being the only     welcomes     should have these     harmed by offenders     should not only     cannot resolve these     it became     mail carriers only     carriers only became     aware of these     i only     only became     respond to these     these young offenders     only     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these offenders only became' ->

Date index: 2021-10-09
w