Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these facts were flatly denied » (Anglais → Français) :

These highly skilled third-country national family members of EU citizens have the same short and long term professional intra-EU mobility needs as other highly skilled third-country nationals, and they should not be denied the possibility to apply for an EU Blue Card which they would have had in their country of origin simply due to the ...[+++]

Ces ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées et qui sont membres de la famille d’un citoyen de l’UE ont les mêmes besoins de mobilité professionnelle intra-UE à court et à long termes que d’autres ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées, et ne devraient pas se voir refuser la possibilité de demander une carte bleue européenne qu’ils auraient obtenue dans leur pays d’origine, au seul motif qu’ils résident légalement dans l’UE en tant que membres de la famille d’un ressortissant d’un État membre de l’U ...[+++]


Persons who were denied boarding for these reasons have the rights to reimbursement or re-routing according to Regulation (EC) No 261/2004

Les personnes auxquelles l’embarquement est refusé bénéficient du droit au remboursement ou au réacheminement conformément au règlement (CE) n 261/2004


How can the government continue to claim that it did not mislead Parliament when all of these facts were flatly denied by this government, by the Minister of National Defence and by the Prime Minister himself?

Comment le gouvernement peut-il continuer à nous dire qu'il n'a pas induit le Parlement en erreur quand tous ces faits ont été complètement niés par le gouvernement, par le ministre de la Défense nationale et par le premier ministre lui-même?


First, when it comes to resource development, a conclusion is quite obvious from the policies that the NDP espouses on a daily basis, particularly if we look recently to the election in B.C., where the New Democratic Party and its economic policies, particularly around resource development, were flatly denied by British Columbians.

Premièrement, il est tout à fait évident que le NPD fait fausse route en ce qui concerne les politiques de développement des ressources qu'il préconise chaque jour. Nous n'avons qu'à penser aux élections récentes en Colombie-Britannique où les politiques économiques du Nouveau Parti démocratique, et plus particulièrement ses politiques de développement des ressources, ont été rejetées catégoriquement par les habitants de la province.


In response to these questions, the minister flatly denied that quotas even existed.

En réponse à ces questions, la ministre a nié catégoriquement l'existence de quotas.


But if it were, if it were flatly denied by policy, by a government agency, board, commission, then the court challenges program would have been there to respond to the needs of all minority populations in this country.

Si c'était le cas, si une politique, un organisme gouvernemental, un conseil ou une commission interdisait carrément de fournir de tels services, le Programme de contestation judiciaire aurait pu être invoqué par tous les groupes minoritaires du Canada pour que l'on comble leurs besoins.


He alleges that these expenses were borne by the EH/B, which by agreement retained a flat amount of EUR 600 from the salary of each assistant.

Ces frais auraient été assumés par l’EH/B, qui, selon un accord conclu avec celui-ci, retiendrait une somme forfaitaire de 600 euros sur le salaire de chaque assistant.


These were primarily due to the fact that potential beneficiaries in many cases failed to meet all the requirements for obtaining aids.

Les difficultés résultent principalement du fait que les bénéficiaires éventuels ne satisfont fréquemment pas aux conditions exigées pour l'obtention des aides.


The share of these fields in all ERDF assistance should be seen against the fact that the majority of the programme complements were drawn up out before the Lisbon strategy was set out (March 2000).

La part réservée à ces domaines dans l'ensemble des concours du FEDER doit être appréciée en gardant à l'esprit que la plupart des compléments ont été élaborés avant que la stratégie de Lisbonne soit définie (mars 2000).


I call on the government to condemn the death sentence in the strongest possible terms, impose sanctions on Nigeria and call for the immediate and unconditional release of Saro-Wiwa, who has always flatly denied any involvement in these killings.

Je demande au gouvernement de faire de même dans les termes les plus énergiques, d'imposer des sanctions au Nigéria et d'exiger la remise en liberté immédiate et inconditionnelle de M. Saro-Wiwa, qui a toujours nié catégoriquement avoir été impliqué dans ces meurtres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these facts were flatly denied' ->

Date index: 2024-09-14
w