Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore whether romania could join " (Engels → Frans) :

Therefore, a bank could join with a trust company, with an insurance company or with other stakeholders in the financial sector to create a sort of consortium, a firm that could meet the challenge of the major international institutions either in the Canadian market, because they will no doubt penetrate it, some of them already have—there is the MBNA, for example, and its virtual banks—or in international markets by ensuring that s ...[+++]

Donc, une banque pourrait s'associer à une société de fiducie, à une compagnie d'assurance, à d'autres intervenants dans le secteur financier, pour créer une espèce de consortium, une espèce de société qui pourrait rivaliser avec des grandes institutions internationales, soit sur le marché canadien, parce qu'elles ne manqueront pas d'y pénétrer—c'est déjà fait pour certaines d'entre elles, dont MBNA, par exemple, et ses banques virtuelles—mais qui pourrait aussi faire en sorte que ces alliances stratégiques puissent nous donner des bl ...[+++]


Senator Keon: Would you please tell me whether a young woman or young man could join the forces at the age of 16 or 18?

Le sénateur Keon: Pourriez-vous me dire si une jeune femme ou un jeune homme peut entrer dans les forces à l'âge de 16 ou 18 ans?


The concern was such that we doubted whether the negotiations could be concluded by the end of the year and therefore whether Romania could join us by 2007.

Cette inquiétude était telle qu’elle nous faisait douter que ces négociations puissent être conclues à la fin de l’année et donc que la Roumanie puisse nous rejoindre à l’horizon 2007.


The House has just voted in favour of the resolution by an overwhelming majority, yet if Members actually read this resolution, they will discover that, although the progress made by Romania on economic matters has been admirable, progress on political issues, such as freedom of the press and corruption, has been such that no one can claim that Romania could join the EU in its present state, at least not if we are to believe everything we have written in our own report.

Le Parlement vient de voter en faveur de la résolution à une majorité écrasante et si les députés lisent bien cette résolution, ils découvriront que si les progrès réalisés par la Roumanie dans le domaine économique ont été admirables, les progrès sur des questions politiques comme la liberté de la presse et la corruption ont été tels que personne ne peut affirmer que la Roumanie peut rejoindre l’UE actuellement, du moins pas si nous pensons tout ce que nous avons écrit dans notre propre rapport.


The Commission's investigation therefore focused on whether the proposed acquisition would have any significant effects on the provision of pan-European mobile telephony services and whether it could have any significant impact on the markets for international wholesale roaming services.

Lors de son enquête, la Commission s'est par conséquent surtout demandé si le rachat envisagé aurait des incidences significatives sur la fourniture de services paneuropéens de téléphonie mobile et pourrait en avoir sur les marchés de la fourniture en gros de services d'itinérance internationale.


The issue was not, therefore, whether China should join the WTO, but rather when.

La question n'était donc pas de savoir si la Chine devait rejoindre l'OMC, mais bien quand elle devait le faire.


The issue was not, therefore, whether China should join the WTO, but rather when .

La question n'était donc pas de savoir si la Chine devait rejoindre l'OMC, mais bien quand elle devait le faire.


We know that Romania will not accede in the first round in 2004 and a decision to invite Romania to join the North Atlantic Alliance in 2002 is therefore all the more important.

Nous le savons, la Roumanie ne fera pas partie de la première vague de pays qui, en 2004, deviendront membres de l'Union européenne. C’est pourquoi il serait d’autant plus important que l'Organisation du Traité de l’Atlantique Nord prenne la décision d'inviter, en 2002, la Roumanie à l'adhésion.


- despite the progress that has been made, Romania has neither transposed nor taken on the essential elements of the acquis, particularly as regards the internal market. It is therefore uncertain whether Romania will be in a position to assume the obligations of membership in the medium term. In addition, considerable efforts will be needed in the areas of environment, transport, employment and social affairs, justice and home affairs as well as agriculture. More generally, substantial adminis ...[+++]

- en dépit des progrès constatés, la Roumanie n'a ni transposé ni mis en place les éléments essentiels de l'acquis, en particulier pour ce qui concerne le marché unique; aussi, on peut douter qu'elle soit à même d'assumer les obligations de l'adhésion à moyen terme; en outre, des efforts considérables notamment en termes d'investissements doivent être accomplis en matière d'environnement, de transport, d'emploi et d'affaires sociales, d'affaires intérieures et de justice et d'agriculture; d'une façon générale des réformes de grande ...[+++]


Senator Day: When we visited Washington, we were led to the believe that the issue was still open as to whether we, as Canadians, could join Northern Command in a broader sense than just aerospace, in the broader sense than just NORAD.

Le sénateur Day: Lorsque nous sommes allés à Washington, on nous a laissé entendre que la possibilité que les Canadiens fassent partie du Commandement du Nord d'une manière plus large — pas seulement en matière aérospatiale et dans le cadre du NORAD — était une question encore à l'étude.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore whether romania could join' ->

Date index: 2022-04-23
w