Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore today asking poland " (Engels → Frans) :

The Commission is therefore today asking Poland, in a Reasoned Opinion (the second stage in EU infringement proceedings), to comply with these rules.

La Commission demande par conséquent aujourd'hui à la Pologne, dans un avis motivé (deuxième étape de la procédure d’infraction de l’Union), de se conformer à cette réglementation.


The Commission is therefore today asking this Member State, in a Reasoned Opinion (the second stage in EU infringement proceedings), to comply with EU law.

La Commission demande donc aujourd'hui à cet État membre, dans un avis motivé (deuxième étape de la procédure d'infraction de l'Union), de se conformer à la législation de l'Union.


The European Commission has today asked Poland to respect EU rules on recognition of professional qualifications for lawyers.

La Commission européenne a demandé aujourd'hui à la Pologne de respecter les règles de l’UE relatives à la reconnaissance des qualifications professionnelles des avocats.


The Commission is therefore today asking these Member States, in a Reasoned Opinion (the second stage in EU infringement proceedings), to comply with EU law.

La Commission demande donc aujourd'hui à ces États membres, dans un avis motivé (deuxième étape d'une procédure d'infraction au droit de l'Union), de se conformer à la législation de l'Union.


The Commission is therefore today asking France, in a Reasoned Opinion (the second stage in EU infringement proceedings), to comply with these rules.

La Commission demande par conséquent aujourd'hui à la France, dans un avis motivé (deuxième étape de la procédure d’infraction de l’Union), de se conformer à ces règles.


The Commission has therefore deemed it necessary to formalise its assessment of the current situation with regards to the rule of law in Poland in the Opinion adopted today.

C'est pourquoi la Commission a jugé nécessaire de formaliser son appréciation de la situation actuelle quant à l'état de droit en Pologne dans l'avis adopté aujourd'hui.


I understand that other European regions possibly have the same problem as well and the situation is not any better (is it?), but today I am talking about my region and therefore in this case, we would like to have the opportunity to reach Western and Central Europe through Poland, once Poland has joined our rail track. Otherwise, we will be isolated from the EU’s transport system.

Je suis conscient que d’autres régions d’Europe sont sans doute confrontées au même problème et que leur situation n’est pas meilleure (l’est-elle?), mais, aujourd’hui, il est question de ma région et, à cet égard, nous souhaiterions avoir la possibilité d’atteindre l’Europe occidentale et centrale à travers la Pologne, une fois que la Pologne se sera connectée à notre réseau ferroviaire. Sinon, nous resterons isolés du système de transport de l’UE.


We are in a position today, therefore, to ask the House to vote in favour of this Agreement, but with the reservations, the adjustments, the guarantees and improvements that we have introduced in the Committee on Fisheries and which are included in the report.

Aujourd’hui, nous sommes en mesure de demander à l’Assemblée de voter en faveur de cet accord, mais avec les réserves, les ajustements, les garanties et les améliorations que nous avons introduits en commission de la pêche et qui sont repris dans le rapport.


I can therefore only ask you to accept the directive and the regulation in the form in which Parliament adopts them at noon today.

C'est pourquoi je ne peux que vous demander de bien vouloir approuver la directive, ou le règlement, dans la version qui sera présentée par le Parlement après le vote qui aura lieu ce midi.


We, the European Union, are therefore being asked to re-establish contact with Tajikistan and to implement a restructuring of the debt as today, around EUR 73 million is still outstanding.

Il nous est donc demandé, à nous Union européenne, de rétablir le contact avec ce pays et de mettre en place un rééchelonnement de la dette, l’encours étant aujourd’hui d’à peu près 73 millions d’euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore today asking poland' ->

Date index: 2021-09-04
w