Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore today asking " (Engels → Frans) :

The Commission is therefore today asking this Member State, in a Reasoned Opinion (the second stage in EU infringement proceedings), to comply with EU law.

La Commission demande donc aujourd'hui à cet État membre, dans un avis motivé (deuxième étape de la procédure d'infraction de l'Union), de se conformer à la législation de l'Union.


The Commission is therefore today asking Poland, in a Reasoned Opinion (the second stage in EU infringement proceedings), to comply with these rules.

La Commission demande par conséquent aujourd'hui à la Pologne, dans un avis motivé (deuxième étape de la procédure d’infraction de l’Union), de se conformer à cette réglementation.


The Commission is therefore today asking France, in a Reasoned Opinion (the second stage in EU infringement proceedings), to comply with these rules.

La Commission demande par conséquent aujourd'hui à la France, dans un avis motivé (deuxième étape de la procédure d’infraction de l’Union), de se conformer à ces règles.


The Commission is therefore today asking these Member States, in a Reasoned Opinion (the second stage in EU infringement proceedings), to comply with EU law.

La Commission demande donc aujourd'hui à ces États membres, dans un avis motivé (deuxième étape d'une procédure d'infraction au droit de l'Union), de se conformer à la législation de l'Union.


Therefore, I ask my colleagues to support the motion before the House today and call upon the government to take action today.

Par conséquent, je demande à mes collègues d'appuyer la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui et de presser le gouvernement de prendre des mesures dès aujourd'hui.


We are in a position today, therefore, to ask the House to vote in favour of this Agreement, but with the reservations, the adjustments, the guarantees and improvements that we have introduced in the Committee on Fisheries and which are included in the report.

Aujourd’hui, nous sommes en mesure de demander à l’Assemblée de voter en faveur de cet accord, mais avec les réserves, les ajustements, les garanties et les améliorations que nous avons introduits en commission de la pêche et qui sont repris dans le rapport.


Therefore, in the middle of my remarks, I can take the liberty of asking a rather more basic question, a question associated with the fact that on a day like today, when the European Parliament is delivering its opinion on a fundamental achievement in the history of European unity, we might pause for a moment and allow ourselves to ask: why are we doing this?

C'est pourquoi, au cœur de mes observations, je prends la liberté de poser une question relativement élémentaire, une question associée au fait qu'un jour comme aujourd'hui, alors que le Parlement européen donne son avis sur une réalisation fondamentale dans l'histoire de l'unité européenne, nous pourrions nous arrêter un moment et nous demander: pourquoi faisons-nous cela?


I can therefore only ask you to accept the directive and the regulation in the form in which Parliament adopts them at noon today.

C'est pourquoi je ne peux que vous demander de bien vouloir approuver la directive, ou le règlement, dans la version qui sera présentée par le Parlement après le vote qui aura lieu ce midi.


If, therefore, we want to have transatlantic relations, we need to redefine the relationship. We need to ask ourselves whether the United States and Europe are bound to have the same interests nowadays. Prior to the fall of Communism, that had to be the case, but is this still true today?

Donc, si nous voulons des relations transatlantiques, il faut les redéfinir, il faut se poser la question de savoir si, aujourd’hui, les États-Unis et l’Europe ont obligatoirement les mêmes intérêts.


We, the European Union, are therefore being asked to re-establish contact with Tajikistan and to implement a restructuring of the debt as today, around EUR 73 million is still outstanding.

Il nous est donc demandé, à nous Union européenne, de rétablir le contact avec ce pays et de mettre en place un rééchelonnement de la dette, l’encours étant aujourd’hui d’à peu près 73 millions d’euros.




Anderen hebben gezocht naar : commission is therefore today asking     therefore     house today     position today therefore     position today     day like today     liberty of asking     can therefore     noon today     still true today     debt as today     therefore being     therefore today asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore today asking' ->

Date index: 2021-12-15
w