Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore think that very serious thought must " (Engels → Frans) :

Our party therefore feels that the government should give very serious thought to better implementing its international obligations and making the necessary improvements to Bill C-31.

Notre parti est donc d'avis que le gouvernement devrait songer de façon très sérieuse à mieux mettre en oeuvre ses obligations internationales et à faire les améliorations qui s'imposent au projet de loi C-31.


We therefore think that very serious thought must be given to some form or other of insurance system against infectious animal diseases and some or other European animal disease fund will have to be created.

Selon nous, il va donc falloir sérieusement envisager la création d’un régime d’assurance contre les maladies animales contagieuses ainsi que la constitution d’un fonds européen pour les maladies animales.


I think that this is something we have got to give very serious thought to.

Je pense que c’est une question à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement.


Do not misunderstand me: I, too, take the view that human rights and attempts at democratisation often suffer repression in Uzbekistan, and that serious thought must therefore be given to keeping sanctions in place, particularly the embargo on weaponry, but I do not think that extending the sanctions to include such things as the denial of an EU visa to the President of Uzbekistan, Islam Karimov, would do anything to get us closer to what we want.

Comprenez-moi bien. Je suis également d’avis que les droits de l’homme et les tentatives de démocratisation sont souvent réprimés en Ouzbékistan et qu’il est, en conséquence, nécessaire de réfléchir sérieusement à la prorogation des sanctions, notamment l’embargo sur les armes. Je ne pense pas cependant qu’une extension des sanctions, visant notamment à inclure l’interdiction de délivrance de visas européens au président ouzbèke, Islam Karimov, nous permettrait de nous rapprocher du but que nous souhaitons atteindre.


I therefore think that we must go further in negotiations with the Commission, while retaining the report - which, I am very pleased to say, is constructive - in its present form. We must go further, however, and I therefore ask that the report be referred back to the committee.

Je pense donc que nous devons aller plus loin dans la négociation avec la Commission, tout en gardant le rapport qui, ce dont je me réjouis, est bon, dans l’état où il se trouve; mais, nous devons aller plus loin et je demande donc le renvoi en commission.


I therefore call on my fellow Members to give very serious thought to this issue and then perhaps after all to accept the PPE-DE motion on this very subject and vote in favour of it.

C'est la raison pour laquelle, chers collègues, je vous demande de vous poser ces questions avec le plus grand sérieux et, éventuellement, de donner suite à la proposition du groupe PPE-DE, qui se rapporte exactement à ce sujet, et de voter en faveur.


I think that is something to which the steering committee would want to give very serious thought and report back.

Je pense que c'est une chose à laquelle le comité de direction devrait sérieusement réfléchir et dont il devrait faire rapport.


Justice and Home Affairs Ministers must think very seriously about these issues and make every effort to agree on an instrument with real added value at their meeting on 30 March.

Les ministres de la justice et des affaires intérieures doivent réfléchir très sérieusement à ces questions au cours de la réunion du 30 mars et tout mettre en oeuvre pour arriver à un accord sur un instrument qui apporte une réelle valeur ajoutée.


However, it strikes me that there needs to be some serious thought given, and I think Professor Middlemiss may have alluded to this in his testimony, to a national security council, which is a concept that Canadians have been very loath to embrace hitherto.

Cependant, je suis convaincu de la nécessité d'examiner avec sérieux la possibilité de créer — je pense que M. Middlemiss y a fait allusion dans son témoignage — un conseil national de sécurité, notion qui, jusqu'ici, a beaucoup répugné aux Canadiens.


Shutting down the reactors would therefore have very serious implications, which must be examined as a matter of urgency.

Les conséquences d'une fermeture des centrales nucléaires sont donc très sérieuses et doivent être examinées de toute urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore think that very serious thought must' ->

Date index: 2024-01-28
w