Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there is something called homosexuality " (Engels → Frans) :

Mr. Hall: The reality does affect me because it legitimizes and entrenches and gives modern articulation to the whole principle that there is something called a custodial parent and something called a non-custodial parent.

M. Hall: La réalité me touche puisqu'elle légitime, consacre et actualise le principe selon lequel il y a un parent qui a la garde et un parent qui ne l'a pas.


There's something called legislation, there's something called regulation.

Il y a une chose qu'on appelle la législation et une autre qu'on appelle la réglementation.


Under proposed subsection 376(3), there is something called a purpose test for the exclusion of what would constitute an election expense.

Le paragraphe 376(3) prévoit des exclusions aux dépenses électorales.


There is something called kernel visual distinguishability, or KVD, which is performed by the Grain Commission with this inward inspection.

Au moment de l'inspection d'arrivage, la Commission canadienne des grains effectue ce qui s'appelle la distinction visuelle des grains.


Heterosexuality is such a pervasive thing on planet earth that if you took all heterosexuality into consideration on planet earth, there isn't anything that you can point to biologically that would be left that actually shows there is something called homosexuality (1005) The Chair: Okay.

L'hétérosexualité se manifeste partout sur la terre et si l'on examine l'hétérosexualité sur notre planète, on s'aperçoit que, sur le plan biologique, l'homosexualité n'existe pas (1005) Le président: Très bien.


There were the calls for the gender thought police in paragraph 9. There was the challenge to traditional gender roles in paragraph 13 and, in paragraph 14, something approaching a hatred of new images on the internet.

Je pense au plaidoyer pour l’instauration d’une police de la pensée des genres au paragraphe 9, à la remise en question des rôles traditionnels des sexes du paragraphe 13 et, au paragraphe 14, au sentiment proche de la haine vis-à-vis des nouvelles images sur Internet.


There is something about the view – as expressed in the Pope’s definition – of homosexual couples as merely convenient arrangements for the purpose of pursuing meaningless sex that betrays a contempt for people, and it bears no relation to the reality of life as lived by homosexual couples.

L’avis porté sur les couples homosexuels, tel qu’exprimé dans la définition du pape, qui n’en fait que des arrangements purement fonctionnels aux fins d’avoir des relations sexuelles inconsistantes, trahit en partie un mépris pour ces personnes et ne correspond en rien à la réalité de la vie telle que vécue par les couples homosexuels.


Frankly, this debate has got off to a very poor start, which is why the Greens do not support this motion and call on their fellow members to do likewise, because there is something improper about it.

Ce débat est franchement très mal engagé. C'est pourquoi les Verts ne soutiennent pas cette résolution et appellent d'ailleurs les collègues à faire de même, parce qu'il y aurait là quelque chose de tout à fait insupportable.


Could the Commission first of all explain to these gentlemen that there is also something called sustainable development within employment and that, when we talk about wanting a proper working environment and proper health and safety regulations, what in actual fact we want is a sustainable labour market from which people are not excluded?

La Commission ne pourrait-elle pas expliquer à ces messieurs, primo, qu’il existe également en matière d’emploi ce qu’on appelle un développement durable et, secundo, que lorsqu’on fait part du souhait de disposer d’un milieu de travail correct et de dispositions correctes en matière de santé et de sécurité, cela signifie que nous souhaitons un marché de l’emploi durable, qui n’exclue pas les gens.


Therefore, when this report calls upon us not to recognise States in which women are excluded from government and it is referring not to a normal State but to a State such as the Vatican, for example, I realise immediately that there is something wrong, for we are being asked to trespass on Member States’ prerogatives and interfere in something which does not deserve such treatment.

Et alors, quand je lis, dans ce rapport, qu'il faut refuser de reconnaître les États qui excluent de droit les femmes du gouvernement, si cela se rapporte non à un État normal mais à un État, par exemple, comme le Vatican, je comprends immédiatement qu'il y a quelque chose qui ne va pas, parce que l'on demande d'enquêter, avec des prérogatives qui relèvent des compétences des États nationaux, sur quelque chose qui dépasse cette mesure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is something called homosexuality' ->

Date index: 2025-08-25
w