Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually shows there is something called homosexuality » (Anglais → Français) :

Mrs. Elsie Wayne: I spoke to the minister just in passing the other day because we are having an expansion at our veterans hospital in Saint John, and in regard to the chapel that's there I was doing a call-in show and a woman called me and said “How do you expect all those veterans in wheelchairs to go to the chapel, Mrs. Wayne, when it's only going to be 11 feet wide?” I've checked, and it is 16 feet and 25 feet long, or something.

Mme Elsie Wayne: J'ai parlé au ministre en passant, l'autre jour, parce qu'on agrandit l'hôpital pour anciens combattants de Saint John et parce que dans une tribune téléphonique, une dame m'a parlé de la chapelle en me demandant: «Comment pensez-vous que les anciens combattants en fauteuil roulant iront à la chapelle, madame Wayne, elle va n'avoir que 11 pieds de largeur?» J'ai vérifié, et la chapelle mesure 16 pieds sur 25, ou quelque chose comme ça.


Heterosexuality is such a pervasive thing on planet earth that if you took all heterosexuality into consideration on planet earth, there isn't anything that you can point to biologically that would be left that actually shows there is something called homosexuality (1005) The Chair: Okay.

L'hétérosexualité se manifeste partout sur la terre et si l'on examine l'hétérosexualité sur notre planète, on s'aperçoit que, sur le plan biologique, l'homosexualité n'existe pas (1005) Le président: Très bien.


In addition, within Bill C-37 there's something called a coordinating amendment. Basically, should Bill C-37 come into effect after Bill C-467, it would supplant Bill C-467 to ensure that this complex piece of legislation, the Citizenship Act, actually works seamlessly.

Non, grâce aux amendements auxquels nous avons travaillé, le projet de loi C-467 serait pour ainsi dire cohérent avec le C-37, qui contient par ailleurs une disposition de coordination.


6. Calls on all the political forces to show restraint and trusts there will be constructive cooperation between the executive and legislative powers in Georgia during the likely period of cohabitation; condemns the fact that the leader of Georgian Dream party, Bidzina Ivanishvili, called on President Mikheil Saakashvili to resign and to organise early presidential elections, something ...[+++]

6. invite l'ensemble des forces politiques à faire preuve de modération et se déclare convaincu que les pouvoirs législatif et exécutif géorgiens se livreront à une coopération constructive durant la période de cohabitation qui va probablement s'instaurer; condamne le fait que le chef de file de la coalition "Rêve géorgien", Bidzina Ivanichvili, ait réclamé la démission du président Mikhaïl Saakachvili et la tenue d'élections présidentielles anticipées, ce qui constitue une attaque directe contre la démocratie en Géorgie; demande que la constitution, la démocratie et l'état de droit soient respectés en Géorgie;


There have been suggestions from many Members that we put something in the rule about intergroups, if only actually to delimit very clearly what they are and what they are not, to show that they are informal and that they may not take over the responsibilities of parliamentary bodies.

Plusieurs députés ont également suggéré d’introduire dans le règlement quelque chose sur les intergroupes - ne fût-ce qu’une précision de ce qu’ils sont et de ce qu’ils ne sont pas - afin d’indiquer qu’ils sont informels et ne peuvent assumer les responsabilités des organes parlementaires.


I do not want to keep doing this in terms of a lesson to the hon. members, certainly the newer members in the Conservative Party, but one of the reasons Canadians will never find a Competition Bureau that can actually find conspiracy or price fixing is not because of the structure of the market being highly concentrated but because the test required in the Competition Act is really set up in such a way that we will never be able to determine whether or not there has been anti-competitive activity, and not because it is a criminal burd ...[+++]

Non pas que je veuille donner un cours magistral aux députés, en tout cas aux nouveaux députés conservateurs, mais je tiens à dire que ce n'est pas parce que la structure du marché est hyper concentrée que les Canadiens n'auront jamais un Bureau de la concurrence qui pourra statuer qu'il y a complot ou entente en vue de fixer les prix, mais plutôt parce que le critère de cause à effet aux termes de la Loi sur la concurrence est établi de telle manière qu'il sera toujours impossible de déterminer l'existence d'activités anticoncurrentielles. Encore là, ce n'est pas parce qu'il est difficile d'en faire la preuve au cri ...[+++]


15. Stresses that the pay gap between women and men remains stable at 16% in the 25-member EU, which clearly shows that there has been no real progress in the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, which was introduced 30 years ago by Directive 75/117/EC; calls on the Commission to carry out a study on how and to what extent Member States actually apply the 'acquis' in the area of ...[+++]

15. souligne que l'écart de salaire entre femmes et hommes demeure à un niveau stable, soit 16%, dans l'ensemble des 25 États membres, ce qui montre clairement qu'aucun progrès réel n'a été accompli dans l'application du principe "égalité du salaire pour un travail de valeur égale", lequel a été introduit il y a 30 ans par la directive 75/117/CE; invite la Commission à mener une étude visant à déterminer par quels moyens et dans quelle mesure les États membres mettent en œuvre l'acquis dans le domaine de l'égalité;


Could the Commission first of all explain to these gentlemen that there is also something called sustainable development within employment and that, when we talk about wanting a proper working environment and proper health and safety regulations, what in actual fact we want is a sustainable labour market from which people are not excluded?

La Commission ne pourrait-elle pas expliquer à ces messieurs, primo, qu’il existe également en matière d’emploi ce qu’on appelle un développement durable et, secundo, que lorsqu’on fait part du souhait de disposer d’un milieu de travail correct et de dispositions correctes en matière de santé et de sécurité, cela signifie que nous souhaitons un marché de l’emploi durable, qui n’exclue pas les gens.


The fact that there are alternatives is something which Mr Garot showed in his report when, for once, with pigs, we tried to develop a market organisation which was actually designed to benefit farming and safeguard farming structures.

M. Garot a montré dans son rapport qu'il en allait autrement quand nous avons essayé de développer une réglementation du marché des porcins qui était réellement orientée vers une économie fermière et une sécurité structurelle.


Ontario has none or, actually there is something called FedNor, a sort of economic initiative for the northern part of the province.

L'Ontario n'en a pas, ou, plutôt, il existe FedNor, un semblant d'initiative économique pour le Nord de la province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually shows there is something called homosexuality' ->

Date index: 2024-11-14
w