In addition, it is because there is no anti-scab legislation that CN management hired scabs, realized that was a failure, and now asks for back-to-work legislation to compensate for its failed bargaining strategy based on arrogance toward its unions, confrontation with its workers, and scorn for the work they perform and for their safety.
De plus, c'est parce qu'il n'y a pas de loi antibriseurs de grève que la direction du CN a embauché des scabs, a constaté son échec et qu'elle demande aujourd'hui une loi de retour au travail pour pallier sa stratégie déficiente de négociation basée sur l'arrogance face à ses syndiqués, l'affrontement avec ses travailleurs, le mépris du travail qu'ils accomplissent et de leur sécurité.