Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoided if there had been anti-scab » (Anglais → Français) :

First, if there had been anti-scab legislation, there would have been a balance of forces and CN management would not have acted so arrogantly and with such little regard for its employees and their safety.

D'abord, on sait que s'il y avait eu une loi anti-briseurs de grève, l'équilibre des rapports de force aurait été présente et la direction du CN n'aurait pas agi avec autant d'arrogance et aussi peu de respect envers ses employés et envers la sécurité de ses employés.


How many problems could have been avoided if there had been anti-scab legislation?

Combien de problèmes aurait-on pu éviter avec une loi antibriseurs de grève?


demonstrate that there had been no overcompensation for bioethanol in 2010, or, if there had been, to explain what measures were taken to avoid overcompensation in the following years;

démontrer l’absence de surcompensations pour le bioéthanol en 2010 ou, si des surcompensations ont effectivement été accordées, de détailler les mesures adoptées pour éviter une surcompensation au cours des années suivantes;


Furthermore, there will be an equal application of the EU directive without possibilities for "directive-shopping" (i.e. to avoid that companies invest through intermediaries in Member States where the anti-abuse provision is less stringent or where there is no rule).

En outre, il y aura une application uniforme de la directive de l’Union sans possibilités d’«arbitrage réglementaire» (c’est-à-dire pour éviter que les entreprises investissent par des intermédiaires situés dans des États membres où les dispositions anti-abus sont moins strictes ou inexistantes).


These needless deaths could have been avoided if there had been more names on the B.C. organ donor registry, but B.C. is not alone as a province with a shortage of pre-registered donors.

Ces décès auraient pu être évités s'il y avait eu un plus grand nombre d'inscriptions au registre des donneurs d'organes de la Colombie-Britannique. Je signale toutefois que cette province n'est pas la seule qui connaisse une pénurie de donneurs inscrits.


Out of 30 NIBs, 25 believed that national strategies would not have been drawn up if there had been no EYEO, and 23 thought that their national strategies had resulted in considerably more anti-discrimination, equal opportunities and diversity activities and initiatives than would have taken place otherwise.

Sur les trente ONE, vingt-cinq considéraient que, sans l’Année européenne, leur pays n’aurait pas disposé de stratégie nationale et vingt-trois pensaient que cette dernière avait donné lieu à un nombre d’activités et d’initiatives sur la lutte contre les discriminations, l’égalité des chances et la diversité nettement supérieur à ce qui aurait été possible par d’autres voies.


There has been anti-scab legislation in Quebec since 1977, that is for 25 years.

La législation antibriseurs de grève existe au Québec depuis 1977, soit depuis 25 ans.


By a notice of initiation published in the Official Journal of the European Union on 29 September 2007 (14), the Commission initiated on its own initiative a partial interim review limited to the level of subsidisation, pursuant to Article 19 of the basic anti-subsidy Regulation, since there was sufficient prima facie evidence available to the Commission that the circumstances with regard to subsidisation, on the basis of which measures had been establish ...[+++]

Par un avis d’ouverture publié au Journal officiel de l’Union européenne le 29 septembre 2007 (14), la Commission a ouvert, de sa propre initiative, un réexamen intermédiaire partiel limité au niveau des subventions, conformément à l’article 19 du règlement antisubventions de base, car elle disposait d’éléments de preuve suffisants à première vue pour conclure que les circonstances dans lesquelles les subventions avaient été accordées et sur la base desquelles les mesures avaient été instituées avaient changé et que les changements étaient de nature durable.


(3) The request alleged that there had been a change in the pattern of trade following the imposition of anti-dumping measures on imports of glyphosate originating in the PRC as shown by a significant increase in imports from Malaysia and Taiwan while imports from the PRC had decreased substantially in the meantime.

(3) La demande faisait valoir qu'une modification de la configuration des échanges était intervenue à la suite de l'institution des droits antidumping sur les importations de glyphosate originaire de la République populaire de Chine, comme l'attestait la forte hausse des importations en provenance de Malaisie et de Taïwan, tandis que les importations de la République populaire de Chine avaient diminué de façon substantielle dans le même temps.


In terms of the programs, a couple of you have mentioned the UN Convention on the Rights of the Child, and it's my firm belief that children who are respected and understand what respect is respect others much other easily, and that many of the problems many of us have gotten into could have been avoided if there had been this fundamental sense of respect for one another so that there was a more equal balance.

En ce qui a trait aux programmes, certains d'entre vous ont mentionné la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, et j'ai la ferme conviction que les enfants qui sont respectés et qui comprennent ce qu'est le respect, respectent les autres, à leur tour, beaucoup plus aisément, et que bon nombre des problèmes auxquels sont confrontés beaucoup d'entre nous auraient pu être évités si ce sens fondamental du respect mutuel avait existé et avait harmonisé nos relations.




D'autres ont cherché : there had been     there     there would have     had been anti-scab     have been avoided if there had been anti-scab     taken to avoid     demonstrate     avoid     where the anti-abuse     have been avoided     avoided if     deaths could have     could have been     believed     not have been     since 1977     there has been     has been anti-scab     since     commission     measures had been     basic anti-subsidy     alleged     request alleged     you have     avoided if there had been anti-scab     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'avoided if there had been anti-scab' ->

Date index: 2024-01-18
w