Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there are already some ideas floating around " (Engels → Frans) :

I doubt we will come up with all of the solutions, but I think perhaps if we could pull some of the ideas floating around out there now into a coherent set of recommendations, we will have made some significant contribution.

Je doute que nous trouvions toutes les solutions mais, si nous pouvons réunir certaines des idées qui circulent dans la nature pour formuler un ensemble cohérent de recommandations, vous y aurez contribué de manière importante.


I think because the model is so new, there are a lot of ideas floating around, whether within governments or in the social sector generally.

Étant donné la grande nouveauté du modèle, il y a beaucoup d'idées qui circulent au sein des gouvernements et du secteur social en général.


What we can do, and there are already some ideas floating around about this, is to look for flexible interpretations without undermining the essential principles of the Stability and Growth Pact, so that it does not interfere with our assumptions about growth.

Nous n’allons vraiment pas faire cela. Ce que nous pouvons faire, et certaines idées existent déjà à ce sujet, c’est chercher des interprétations souples sans saper les principes essentiels du pacte de stabilité et de croissance, de manière à ce qu’il ne vienne pas contrarier nos hypothèses en matière de croissance.


The idea has been floated before us that there could be some deliberate follow-up with patients, and you already mentioned the Mayo Clinic area where they do some deliberate follow-up circumstances.

On nous a présenté l'idée qu'il serait possible d'assurer un suivi volontaire auprès des patients, et vous avez déjà cité en exemple la région de la clinique Mayo, où un certain suivi volontaire est effectué.


Of course, there are already some 865 wildlife conservation officers around the country who carry sidearms.

Bien sûr, il y a déjà quelque 865 agents de conservation de la faune au Canada qui portent des revolvers.


– (HU) Ladies and gentlemen, according to some rumours I have heard, there is an idea going around about how to possibly get the Czech Republic’s President Klaus on board, which is to somehow incorporate the Beneš Decrees into the Treaty of Lisbon afterwards.

(HU) Chers collègues, d’après certaines rumeurs que j’ai entendues, une idée circule sur la manière de convaincre le président de la République tchèque Klaus, et qui est d’intégrer d’une manière ou d’une autre les décrets Beneš dans le traité de Lisbonne par la suite.


We have now reached the point where eastern Austria is congested too, with some of the roads there completely blocked and the area around our capital, around the city of Vienna, already bursting at the seams.

Outre la congestion de cette région, avec certaines de ses routes complètement bloquées, la zone qui entoure notre capitale, la ville de Vienne, commence aussi à montrer des signes de saturation.


I welcome the fact that you are here today, and I would like to give you our encouragement and call on you, at the Intergovernmental Conference, not to endorse the ideas floating around in some finance ministers’ minds, namely to reduce the rights of this House on budgetary issues, which we will resist resolutely.

Je salue votre présence ici aujourd’hui et je tiens à vous adresser nos encouragements et à vous inviter, lors de la Conférence intergouvernementale, à ne pas endosser les idées qui traversent les esprits de certains ministres des finances et visant notamment à réduire les droits de cette Assemblée sur les questions budgétaires.


There are already broad areas of consensus on the basis of which we can contribute to improving the funding of the Union, but the result of the vote in the Committee on Budgets shows that there are some ideas on which we are far from reaching a consensus.

Nous avons déjà atteint des terrains d'entente, ce qui nous permet de contribuer à l'amélioration du financement de l'Union, mais l'issue du vote de la commission des budgets montre qu'il existe des concepts sur lesquels nous sommes loin du consensus.


Why is that the case when we know there are more of these perpetrators of crimes against humanity that are floating around the world more easily and are entering this country, to the extent where I have people telling me that we're a haven for some of these wackos?

Pourquoi est-ce le cas alors que nous savons qu'il y a d'autres personnes coupables de crimes contre l'humanité qui se déplacent sans problème dans le monde entier et qui entrent au pays, tellement que des gens me disent que nous sommes un refuge pour certains de ces fous?




Anderen hebben gezocht naar : around out     will have     could pull some     ideas     ideas floating     ideas floating around     there     lot of ideas     there are already some ideas floating around     that     mayo clinic area     you already     could be some     idea     has been floated     there could     there are already     already some     who carry sidearms     conservation officers around     have heard     rumours i have     into the treaty     according to some     idea going     idea going around     roads     the area     already     some     already bursting     area around     you are here     around in some     endorse the ideas     already broad areas     there are some     some ideas     improving the funding     already broad     know     the case     haven for some     are floating     floating around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there are already some ideas floating around' ->

Date index: 2024-08-15
w