Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then they have acted like bulldozers once » (Anglais → Français) :

In fact, then they have acted like bulldozers once they have gotten into power and actually obliterated what I call civil society, the local community groups that are really the essence of society.

En fait, une fois au pouvoir, ils ont agi comme des bulldozers et ont oblitéré ce que j'appelle la société civile, c'est-à-dire les groupes communautaires locaux qui constituent vraiment l'essence de la société.


If we then start to act like banks, saying we don't have tellers here— because many of the new branches opened up by the banks recently do not have teller service, and they advertise that.

Si nous commençons ensuite à agir comme les banques, en supprimant les employés de guichet.parce que beaucoup de nouvelles agences ouvertes récemment par les banques n'ont pas de services de guichet, et elles l'annoncent dans leur publicité.


What we would see is a First Nation coming and asserting their section 35 rights, proving their rights, and then it comes to infringement. Then, once they have done all of that, when it comes to infringement then they would bring forward this clause in the Interpretation Act and say, now this clause means that the government cannot even start on the justification, is not allowed to provide a justification for why this infringement is really in pursuit of a valid federal objective and is reason ...[+++]

Ce qui se passerait, c'est qu'une Première nation commencerait par invoquer les droits qu'elle tient de l'article 35 puis, après avoir démontré l'existence de ces droits, dans l'hypothèse où il y est porté atteinte, elle invoquerait cette disposition de la Loi d'interprétation, soutenant que cela veut dire que le gouvernement ne peut même pas commencer à justifier la mesure en question, qu'il n'est pas admis à expliquer que l'atteinte se justifie par un objectif fédéral régulier, qu'elle est raisonnable compte tenu des circonstances, ...[+++]


They have accepted our approach that, when and if they are really acting as lobbyists, then they must declare this as lobbying and they have no need to declare their activities as legal advisers or something like that.

Les avocats ont accepté notre démarche consistant à considérer que, lorsqu'ils interviennent effectivement en tant que lobbyistes, ils doivent déclarer ces activités de lobbying en tant que telles et non pas comme activités de conseillers juridiques ou quelque chose comme ça.


How can the Conservatives—like the Liberals—go around saying that we have to improve voter turnout, then turn around and act like this when they are in power?

Comment les conservateurs peuvent-ils tenir ce discours — les libéraux aussi disent qu'il faut augmenter la participation électorale — et, en même temps, agir ainsi quand ils sont au gouvernement?


I really have the impression that a number of countries are acting like some governments in the nineteenth century: keep them poor and keep them stupid, then they will be less trouble.

J’ai vraiment l’impression que plusieurs pays agissent comme l’ont fait certains gouvernements au XIXe siècle : faire en sorte que les enfants restent pauvres et bêtes, c’est ainsi qu’ils leur posent le moins de problèmes.


Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people responsible who have acted ...[+++]

Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - ma ...[+++]


Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people responsible who have acted ...[+++]

Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - ma ...[+++]


In addition to the serious harm that they know they have to suffer, there is also the fact that, unfortunately, being elderly, they more than other people are more likely to be the targets of the criminal acts which, throughout the European Community, are sadly being perpetrated by many people who illegally enter the Union and then commit them ...[+++]ey are in.

Ils savent que c'est là un grave dommage qu'ils sont contraints de subir, mais, étant des personnes âgées, ils sont en outre les victimes privilégiées des actes criminels perpétrés, hélas, dans l'ensemble de la Communauté européenne par ces nombreuses personnes qui franchissent clandestinement les frontières de l'Union et qui, une fois entrés dans la Communauté, commettent des actes criminels.


Once have the tools they need - such as the agonists, which are the drugs that connect with the receptors to make things happen, like the endogenous agonists, or the antagonists, which connect to the receptor and block things from happening - then they can manipulate the system.

Une fois qu'ils ont les outils dont ils ont besoin - tels que les agonistes, qui sont les drogues qui se fixent sur les récepteurs pour produire certains effets, comme les agonistes endogènes, ou les antagonistes, qui se fixent sur le récepteur et empêchent certains effets -, ils peuvent alors manipuler le système.




D'autres ont cherché : then they have acted like bulldozers once     then     they     don't have     act like     don't have tellers     once they     once they have     infringement then once     they have     they have accepted     something like     voter turnout then     we have     can the conservatives—like     them stupid then     then they     really have     countries are acting     acting like     mention three then     will have     who have acted     would like     would like once     union and then     harm that they     know they have     criminal acts     more likely     commit them once     happening then     tools they     once have     things happen like     once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then they have acted like bulldozers once' ->

Date index: 2023-12-31
w