Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then the federal government would remove itself " (Engels → Frans) :

Actually I am saying that the federal government should remove itself from creating policy on how the provincial governments spend the money once it is transferred to them.

En réalité, je dis simplement que le gouvernement fédéral ne devrait pas se mêler de décréter comment les gouvernements provinciaux devraient dépenser les sommes qui leurs sont transférées.


When the member referred to the Bloc's motion he himself made it clear that the motion says the federal government should remove itself from all attempts at creating any relationship with the provinces in education.

Lorsqu'il a parlé de la motion du Bloc, le député a lui-même précisé qu'elle disait que le gouvernement fédéral devrait s'abstenir d'établir des liens avec les provinces en matière d'éducation.


As part of the reconciliation process, four years ago the then Minister of Indian and Northern Affairs Canada, Chuck Strahl, pledged that the federal government would remove from the Indian Act those sections concerned with education that are outdated.

Dans le cadre du processus de réconciliation, il y a quatre ans, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien de l'époque, Chuck Strahl, s'est engagé à faire en sorte que le gouvernement enlève les articles désuets de la Loi sur les Indiens qui portent sur l'éducation.


If those jurisdictions adopted legislation to protect personal information and electronic documents, then the federal government would remove itself from those jurisdictions.

Si ces compétences adoptaient une loi pour protéger les renseignements personnels et les documents électroniques, le gouvernement fédéral s'en retirerait.


54. Points equally to the potential conflict of interest between the current role of the ECB in the Troika as ‘technical advisor’ and its position as creditor of the four Member States, as well as its mandate under the Treaty as it has made its own actions conditional on decisions it is itself part of; nonetheless, welcomes its contribution in addressing the crisis but requests that potential ECB conflicts of interest, especially as regards crucial liquidity policy, are carefully scrutinised; notes that throughout the crisis the ECB has had crucial information on the health of the banking sector and financial stability in ...[+++]

54. appelle également l'attention sur le conflit d'intérêts potentiel entre le rôle actuel de la BCE dans la troïka en tant que «conseiller technique» et son statut de créancier à l'égard des quatre États membres, ainsi que le mandat qui lui est conféré par le traité, puisqu'elle subordonne ses actions aux décisions auxquelles elle participe; salue, toutefois, sa contribution à la recherche d'une solution à la crise, mais demande que d'éventuels conflits d'intérêts de la BCE, notamment en ce qui concerne la politique primordiale des liquidités, soient examinés avec attention; observe que, tout au long de la crise, la BCE détenait des i ...[+++]


So the message has to go out loud and clear to the Haitian Government that it either needs to ‘catch itself on’ or – hopefully – to be removed by a more competent government, and then we would see real progress.

Il faut donc adresser un message ferme et clair au gouvernement haïtien, lui indiquant qu’il doit soit comprendre et se reprendre ou - espérons-le - être remplacé par un gouvernement plus compétent.


I also hope that the German Federal Government will not act on Mrs Sommer’s suggestion and lodge an appeal; any government – not just the German one – that appealed against something after having agreed to it in the Council would make itself look ridiculous and lose credibility, and so I hope that tomorrow will see us achieving a milestone in our quest for more protectio ...[+++]

J’espère également que le gouvernement fédéral allemand ne suivra pas la suggestion de Mme Sommer et n’interjettera pas appel. Tout gouvernement - pas seulement le gouvernement allemand - interjetant appel contre quelque chose qui a été accepté par le Conseil se rendrait ridicule et perdrait de sa crédibilité.


Also, it would be unhealthy to concentrate all the institutions in Brussels, which would then be too inclined to put itself forward as a European federal district.

De plus, il serait malsain de concentrer toutes les institutions à Bruxelles, qui serait alors trop tenté de se présenter comme un district fédéral européen.


Immediately after the Berlin Summit the Federal Government itself commented that agricultural policy would need to be reformed again in view of enlargement.

Dès après le Sommet de Berlin, le gouvernement fédéral allemand lui-même suggérait qu"en vue de l"élargissement, il faudrait procéder à une nouvelle réforme de la politique agricole.


I would like him to know that in the 10 years since the Reform Party was formed we have always had a policy that the federal government should remove itself from using its spending powers in areas of provincial jurisdiction.

Je voudrais qu'il sache que le Parti réformiste, depuis sa formation il y a dix ans, a toujours préconisé que le gouvernement fédéral ne se serve pas de son pouvoir de dépenser dans les domaines de compétence provinciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then the federal government would remove itself' ->

Date index: 2022-08-22
w