Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then the entire complaint could » (Anglais → Français) :

If we had laws like that covering not just the first instance, the complaint, but also the grievance, that even if a portion of it were vexatious, then the entire complaint could be discarded. If that were in the law, you would not need your bill.

Si on avait une loi semblable permettant à la première instance de rejeter la plainte si une partie est vexatoire, on n'aurait pas besoin de votre projet de loi.


And if this industry neglects those needs, then the entire concept could be doomed to failure.

Si l'industrie néglige leurs besoins, alors tout le concept est voué à l'échec.


Each successive decision maker in the grievance process should be able to say, " If a portion of your complaint is frivolous, then I can throw out the entire complaint and not deal with it" .

Tous les décideurs dans le processus de traitement des griefs devraient pouvoir dire, « Si une partie de votre plainte est frivole, je peux rejeter la plainte au complet et ne pas l'examiner ».


The real danger is that weapons are stationed in space and used to destroy our communications satellites, because then our entire social system could be disrupted by relatively minor means.

Le véritable danger serait de voir proliférer des armes dans l’espace, menaçant de destruction nos satellites de communication. Notre système social pourrait alors être désintégré par des moyens relativement modestes.


I would say to the honourable Member that if there were a problem of that sort, or if information were not made available to the consumers, then making a complaint to the national responsible body would be the right thing to do.

- (EN) Je dirai à l’honorable parlementaire qu’en cas de problème de ce genre, ou si l’information n’était pas mise à la disposition des consommateurs, la chose à faire serait de porter plainte auprès de l’autorité nationale compétente.


A number of complaints could have been avoided if the complainants had received a satisfactory answer in time.

Plusieurs plaintes auraient pu être évitées si le plaignant avait reçu à temps une réponse satisfaisante.


– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Fisheries, because yesterday we debated this subject in committee, and especially also on behalf of all the rapporteurs of the reports we are to discuss today, and if the Commissioner, with whom I have spoken, has no objection, and it seems he has not, I should like to ask you if we might first hear the statement from the Commissioner himself and then we the rapporteurs could speak in the order laid down. That is what I should like to ask you, Mr President.

- (ES) Monsieur le Président, comme nous avons débattu de ce thème hier au sein de notre commission, je voudrais vous suggérer, au nom de la commission de la pêche, mais également et surtout au nom des auteurs des rapports dont nous allons débattre aujourd’hui, que l'on commence - si M. le commissaire, avec qui j’ai parlé, n’y voit pas d’inconvénient, je pense que ce ne sera normalement pas le cas - par la déclaration du commissaire lui-même, après quoi les autres rapporteurs pourraient intervenir, selon l’ordre établi.


If that were true, then the entire EC Treaty could be reduced to Article 133 only! Article 133 deals only with trade policy, with the trade-related aspects of subjects.

L'article 133 ne concerne que la politique commerciale, que les aspects commerciaux des négociations.


If this plan fails too, then the whole procedure could take a very long time.

Si vous n'y parvenez pas, cela peut prendre longtemps.


In other words, he would not have to file a complaint with the Canadian Human Rights Commission which then would then forward the complaint to the Canadian Human Rights Tribunal. After the case has been heard by the Tribunal, an appeal is filed with the Federal Court, which then refers the matter to the Federal Court of Appeal, and, if no satisfaction is received, the case goes to the Supreme Court.

Cest-à-dire qu'il n'aura pas à faire une plainte à la Commission des droits de la personne qui va référer la plainte au Tribunal des droits de la personne, qui va l'entendre, qui fera l'objet d'un appel à la Cour fédérale, qui ira ensuite à la Cour fédérale d'appel et s'il n'est pas satisfait, à la Cour suprême.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then the entire complaint could' ->

Date index: 2024-03-23
w