Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then perhaps they could devote some » (Anglais → Français) :

If senators have any other questions that perhaps either HRSDC or Statistics Canada could obtain for us and provide, then perhaps they could seek those.

Si les sénateurs ont d'autres questions auxquelles RHDCC ou Statistique Canada pourrait chercher les réponses et nous les transmettre, ils peuvent peut-être les poser.


If they could accept a credit card payment over the phone, then perhaps they could also accept a credit card over the Internet.

Si elles pouvaient accepter une carte de crédit dans une communication téléphonique, il semblait concevable qu'elles puissent aussi accepter une carte de crédit sur Internet.


If that is perhaps too difficult to tackle, then perhaps they could devote some time to the lack of adequate regulations in the field of aquaculture and the state of our fishery (1300) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): I will remind the hon. member, as I have reminded all other hon. members, of the relevance.

Si c'est trop difficile à saisir pour eux, pourquoi ne se pencheraient-ils pas un moment sur la réglementation insuffisante dans le domaine de l'aquaculture et sur l'état de nos pêches? (1300) Le président suppléant (Mme Bakopanos): Je rappelle au député, comme je l'ai fait à tous les députés, la règle de la pertinence.


If that sounds too esoteric and difficult for hon. members, perhaps they could devote some attention to the issues of population and immigration.

Si cela semble trop ésotérique et trop difficile pour les députés, peut-être pourraient-ils porter leur attention sur les questions de population et d'immigration.


They must form an economic foundation for the Stability and Growth Pact, for a third group of documents which we are debating and, you see, perhaps it would be worthwhile considering that if we wish to send a clear message to our citizens, the citizens of the European Union, the business community, and ultimately the international community, then perhaps we should devote more attention to some ...[+++]

Ils doivent jeter les fondements économiques du pacte de stabilité et de croissance et d’un troisième groupe de documents dont nous débattons. Aussi, voyez-vous, peut-être cela vaudrait-il la peine de considérer que, si nous souhaitons envoyer un message clair à nos concitoyens, aux citoyens de l’Union européenne, à la communauté des entreprises et, finalement, à la communauté internationale, nous devrions sans doute accorder plus d’attention à certaines dispositions d’un document en particulier, qui jetterait les bases de la stabilité macroéconomique, le pacte de stabilité et de croissance.


Perhaps if judges had some leeway or if the code said they may do this instead of they shall or they must, then perhaps they could use better judgment. I would like the minister to comment on the possibility of changes in that area and on the possibility of a problem with the provincial ministers.

Que pense le ministre de la possibilité d'apporter des changements à cet égard et des risques que des problèmes surgissent avec les ministres provinciaux?


At the time we thought perhaps Eurocontrol could propose rules and make a proposal based simply on the substance, on functionality, which the Member States could then quarrel about, rather than waiting until they themselves had created another kind of patchwork, in a bottom-up approach.

À ce moment-là, nous pensions qu’Eurocontrol aurait peut-être pu proposer des règles et avancer une proposition fondée simplement sur la substance, sur la fonctionnalité, sur laquelle les États membres pourraient ensuite se chamailler, au lieu d'attendre qu'ils ne créent eux-mêmes un autre genre de patchwork, dans une démarche de bas en haut.


Mr Berlusconi never told us what the 82 topics were on which agreement was reached in Naples; perhaps they could be made public some time.

M. Berlusconi ne nous a jamais dit quels étaient les 82 points par rapport auxquels un accord avait été dégagé à Naples; peut-être pourrait-on les rendre publics à un moment ou l’autre.


And if we were to speak of serious and persistent breaches, then perhaps we could mention some Member States, such as Italy and France, first and third, respectively, in the list of countries condemned by the Council of Europe and the Strasbourg court.

Et si nous parlons de violations graves et persistantes, nous pouvons peut-être parler de certains États membres, nous pouvons parler de l'Italie et de la France, respectivement premier et troisième pays condamnés par le Conseil de l'Europe, par la Cour de Strasbourg.


If the Ecofin ministers were to be present at the Barcelona Council perhaps they could solve these problems there and then.

Si les ministres Écofin étaient présents au Conseil de Barcelone, ils pourraient peut-être résoudre ces problèmes sur place.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then perhaps they could devote some' ->

Date index: 2023-04-01
w