Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «theirs not to have people eliminated—then next year » (Anglais → Français) :

Mr. Daryl Atamanyk: No, what I'm saying is that of the 38,000 employees, if they want to put $33,000 worth of stock into their pocket and together own 50% of all these jumbo jets, etc., and if they don't want to have anybody laid off—and it seems to be a priority of theirs not to have people eliminated—then next year, just for one year, they can work, on average, 36 hours instead of 40 hours; the following year, 37 hours; and the following year 38 hours.

M. Daryl Atamanyk: Non, je dis de ces 38 000 employés que, s'ils veulent pouvoir mettre dans leurs poches 33 000 $ d'actions et avoir une participation de 50 p. 100 dans tous ces gros- porteurs, etc., et s'ils veulent qu'il n'y ait aucune mise à pied—et il me semble que c'est là une de leurs priorités—l'an prochain, pendant un an seulement, ils pourraient travailler, en moyenne, 36 heures au lieu de 40 heures; l'année suivante, 37 ...[+++]


You do not want to have a United States or a European Union, for example, be able to give export subsidies to dump corn into a particular country for one sale that's below local production cost, which is an unrealistically low price, which is going to drive those farmers out of business, and then next year they don't hav ...[+++]

On ne veut pas, par exemple, que les États-Unis ou l'Union européenne puisse accorder des subventions à l'exportation pour inonder un pays d'un maïs vendu à un prix inférieur au prix de revient local, un prix artificiellement bas, au risque de mettre les producteurs locaux sur la paille, alors que l'année prochaine, il n'y aura peut-être pas d'excédent de production à envoyer là-bas.


You do not want to have a United States or a European Union, for example, be able to give export subsidies to dump corn into a particular country for one sale that's below local production cost, which is an unrealistically low price, which is going to drive those farmers out of business, and then next year they don't hav ...[+++]

On ne veut pas, par exemple, que les États-Unis ou l'Union européenne puisse accorder des subventions à l'exportation pour inonder un pays d'un maïs vendu à un prix inférieur au prix de revient local, un prix artificiellement bas, au risque de mettre les producteurs locaux sur la paille, alors que l'année prochaine, il n'y aura peut-être pas d'excédent de production à envoyer là-bas.


Thus, instead of limiting ourselves to what is, by now, the tiresome exercise of blaming the European bureaucratic machine – the so-called Brussels eurocracy – let us also take a little look at our national situations, because if we more closely analyse the way in which our national public apparatus works, and if we call on the governments to work together in improving their administrative performance, then we might not have this figure of a EUR 7 billion return next year ...[+++]

Donc, au lieu de nous contenter, comme c’est actuellement le cas, de critiquer la machine bureaucratique européenne - l’Eurocratie bruxelloise, comme on l’appelle -, jetons également un petit coup d’œil à ce qui se passe au niveau national, car si nous analysons de plus près le fonctionnement de l’appareil d’État national et si nous demandons aux gouvernements de travailler ensemble en vue d’améliorer leurs performances administratives, nous pourrions ne pas retrouver ce montant de 7 milliards d’euros de restitution l’année prochaine.


I think that the people of Poland, the Czech Republic, Luxembourg and Denmark should have the right and the opportunity to say whether or not they want the European Constitutional Treaty, and only then, on that basis – as provided for in the Constitution – should the Council decide next year what to do with the document.

Je crois que les populations polonaise, tchèque, luxembourgeoise et danoise devraient avoir le droit et la possibilité de dire si elles veulent ou non du traité constitutionnel européen. Ce n’est qu’alors, sur cette base - comme le prévoit la Constitution - que le Conseil devrait décider l’année prochaine de ce qu’il faut faire de ce document.


If hon. members think that $10 billion this year, $10.9 billion next year and a 3.5% escalator is somehow or another getting taken to the cleaners and that this is a bad thing, then I suppose they would take the position of the hon. member that, somehow or another, when the Prime Minister finished with the health care deal of $41 billion and the equalization deal of $33 billion, he then turned to every premier in the room and said that he intended to enter ...[+++]

Si les députés sont d'avis que les provinces se sont fait rouler en acceptant 10 milliards de dollars pour cette année, 10,9 milliards pour l'an prochain et un taux de croissance de 3,5 p. 100, et que tout cela est inacceptable, je suppose qu'ils sont également d'avis, tout comme la députée, que lorsque le premier ministre en a eu terminé avec l'entente de 41 milliards de dollars sur les soins de santé et ...[+++]


If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing h ...[+++]

Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le processus de réforme est toujours en cours - c'est le processu ...[+++]


Poor people – and there are many in the Mediterranean – always have enormous patience as long as two conditions are in place: the first is that they feel that next year is going to be a little better than this one or the last one, that the situation of their children is going to be better than that of their ...[+++]

Les peuples nécessiteux - et ils foisonnent sur le pourtour méditerranéen - ont une patience énorme pour autant que deux conditions soient respectées : la première est qu’ils perçoivent que l’année prochaine sera légèrement meilleure que celle en cours ou que la précédente, que la situation des enfants sera meilleure que celle des parents et que les petits-enfants iront à l’université ; la seconde condition est qu’ils ne se sentent pas humiliés.


It is not fair that people should experience tragedies of this proportion and then face a very uncertain future when, given the climatic changes already taking place, there is an absolute certainty that the problems they have experienced over the last couple of weeks will recur, if not next year, then certainl ...[+++]

Il serait injuste que les victimes de tragédies de telle ampleur soient abandonnées face à un avenir très incertain, alors que nous savons pertinemment, étant donné les changements climatiques en cours, que les problèmes que nous avons connus ces dernières semaines se répéteront, si pas l'année prochaine, au moins dans les années à venir.


Now, the John T. Boyd study says that unlike the uranium mines.The John T. Boyd study, which is a $500,000 government document that this government paid for, says that by this year, if the right decisions had been made, if we'd had competent people running the industry, we would have made $26,840,000 in profit this year, whether ...[+++]

D'après l'étude John T. Boyd, contrairement aux mines d'uranium.L'étude John T. Boyd a coûté 500 000 $ au gouvernement. D'après cette étude, en l'an 2000, si les bonnes décisions avaient été prises, si des gens compétents avaient géré la Société, nous aurions fait des profits de 26 840 000 $ cette année, à titre de société d'État ou à titre de société privée, puis l'an prochain, nous aurions fait 54 millions de dollars de profit, puis 64 millions de dollars, l'année suivante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'theirs not to have people eliminated—then next year' ->

Date index: 2021-11-15
w