Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «priority theirs not to have people eliminated—then next year » (Anglais → Français) :

Mr. Daryl Atamanyk: No, what I'm saying is that of the 38,000 employees, if they want to put $33,000 worth of stock into their pocket and together own 50% of all these jumbo jets, etc., and if they don't want to have anybody laid off—and it seems to be a priority of theirs not to have people eliminated—then next year, just for one ...[+++]

M. Daryl Atamanyk: Non, je dis de ces 38 000 employés que, s'ils veulent pouvoir mettre dans leurs poches 33 000 $ d'actions et avoir une participation de 50 p. 100 dans tous ces gros- porteurs, etc., et s'ils veulent qu'il n'y ait aucune mise à pied—et il me semble que c'est là une de leurs priorités—l'an prochain, pendant un an seulement, ils pourraient travailler, en moyenne, 36 heures au lieu de 40 heures; l'année suivante, 37 ...[+++]


Next year’s elections to the European Parliament should be about European issues, and not about if the Greek or any other people have problems with their national government.

Les élections qui auront lieu l'an prochain pour le Parlement européen devraient porter sur des questions européennes; elles n'ont rien à voir avec le fait que les Grecs ou les citoyens d'un autre pays ont des problèmes avec leur gouvernement national.


It is essential that citizens have their say as the European Union develops and moves forward,” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship. “Today's practical recommendations will help to strengthen people’s voice in European democracy and to make next year’s European elections a real de ...[+++]

Il est donc essentiel que les citoyens aient leur mot à dire sur les transformations et l’évolution future de l’Union européenne» a déclaré Mme Viviane Reding, membre de la Commission chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté, avant d’ajouter: «les recommandations concrètes d’aujourd’hui contribueront à renforcer la voix du peuple au sein de la démocratie européenne et à transformer les élections européenn ...[+++]


The next year I did 20 more, and I have done 7 this year so far. Overwhelmingly, people have told me that the type of plan the government talks about in the PRPP is not what suits their needs.

Une très grande majorité de gens m'ont dit que le type de régime proposé par le gouvernement, le RPAC, ne répondrait pas à leurs besoins.


Thus, instead of limiting ourselves to what is, by now, the tiresome exercise of blaming the European bureaucratic machine – the so-called Brussels eurocracy – let us also take a little look at our national situations, because if we more closely analyse the way in which our national public apparatus works, and if we call on the governments to work together in improving their administrative performance, then we might not have this figure of a EUR 7 billion return next year ...[+++]

Donc, au lieu de nous contenter, comme c’est actuellement le cas, de critiquer la machine bureaucratique européenne - l’Eurocratie bruxelloise, comme on l’appelle -, jetons également un petit coup d’œil à ce qui se passe au niveau national, car si nous analysons de plus près le fonctionnement de l’appareil d’État national et si nous demandons aux gouvernements de travailler ensemble en vue d’améliorer leurs performances administratives, nous pourrions ne pas retrouver ce montant de 7 milliards d’euros de restitution l’année prochaine.


I think that the people of Poland, the Czech Republic, Luxembourg and Denmark should have the right and the opportunity to say whether or not they want the European Constitutional Treaty, and only then, on that basis – as provided for in the Constitution – should the Council decide next year what to do with the document.

Je crois que les populations polonaise, tchèque, luxembourgeoise et danoise devraient avoir le droit et la possibilité de dire si elles veulent ou non du traité constitutionnel européen. Ce n’est qu’alors, sur cette base - comme le prévoit la Constitution - que le Conseil devrait décider l’année prochaine de ce qu’il faut faire de ce document.


If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing h ...[+++]

Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le processus de réforme est toujours en cours - c'est le processu ...[+++]


Poor people – and there are many in the Mediterranean – always have enormous patience as long as two conditions are in place: the first is that they feel that next year is going to be a little better than this one or the last one, that the situation of their children is going to be better than that of their ...[+++]

Les peuples nécessiteux - et ils foisonnent sur le pourtour méditerranéen - ont une patience énorme pour autant que deux conditions soient respectées : la première est qu’ils perçoivent que l’année prochaine sera légèrement meilleure que celle en cours ou que la précédente, que la situation des enfants sera meilleure que celle des parents et que les petits-enfants iront à l’université ; la seconde condition est qu’ils ne se sentent pas humiliés.


It is not fair that people should experience tragedies of this proportion and then face a very uncertain future when, given the climatic changes already taking place, there is an absolute certainty that the problems they have experienced over the last couple of weeks will recur, if not next year, then certainl ...[+++]

Il serait injuste que les victimes de tragédies de telle ampleur soient abandonnées face à un avenir très incertain, alors que nous savons pertinemment, étant donné les changements climatiques en cours, que les problèmes que nous avons connus ces dernières semaines se répéteront, si pas l'année prochaine, au moins dans les années à venir.


It is perhaps not so hard to lose sight of social issues because people are directly affected who have political representatives who can say, ``If I do this, then I am not going to be able to fish for cod next year'.

Il n'est par exemple pas aussi facile de perdre de vue les enjeux sociaux puisque les personnes directement touchées ont des représentants politiques et peuvent dire: «Si je fais cela, je ne vais pas pouvoir pêcher la morue l'année prochaine».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'priority theirs not to have people eliminated—then next year' ->

Date index: 2022-05-20
w