Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "their citizens deserve much higher " (Engels → Frans) :

Other countries certainly seem to agree with me on that and have decided that their citizens deserve much higher protection in the event of a nuclear accident.

D'autres pays semblent être du même avis, car ils ont décidé de mieux protéger leurs citoyens en cas d'accident nucléaire.


Whereas other countries, of which I have listed a few, have deemed that their citizens deserve much higher protection in the event of a nuclear accident, our government is willing to look the other way or just have a limited liability for the polluters.

Alors que d'autres pays — j'en ai énumérés quelques-uns — ont jugé que leurs citoyens méritent d'être beaucoup mieux protégés en cas d'accident nucléaire, notre gouvernement est prêt à fermer les yeux ou à imposer une responsabilité limitée aux pollueurs.


Many other countries have already deemed that their citizens deserve much higher protection in the event of a nuclear accident.

Beaucoup d'autres pays ont déjà jugé que leurs citoyens doivent être mieux protégés en cas d'accident nucléaire.


However, I would like to remind the hon. member that if he looks at the very regions he is talking about that their desire to enter NATO and their desire to enter the European Union clearly points to the fact that together these groups have a much stronger presence and a much higher quality of life.

Toutefois, je tiens à signaler au député que, dans les régions mêmes auxquelles il fait allusion, on manifeste aussi le désir de devenir membre de l'OTAN et de faire partie de l'Union européenne, ce qui prouve bien que, collectivement, ces groupes jouissent d'une présence beaucoup plus forte et d'une qualité de vie supérieure.


The greatest problem facing citizens with disabilities is of course their much higher levels of unemployment.

Le problème majeur des citoyens handicapés réside, bien entendu, dans leurs niveaux de chômage, beaucoup plus élevés.


The proposed text, which I endorse, should make European citizens’ lives much easier when it comes to maintenance obligations, and should help creditors recover their debts. By abolishing the exequatur, it makes any decision on maintenance obligations for the absent spouse that is delivered by a court in one Member State immediately applicable in all the others.

Le texte proposé, que je soutiens, devrait considérablement faciliter la vie des citoyens européens en matière d’obligations alimentaires et aider les créanciers à recouvrer ce qui leur est dû: supprimant l’exequatur, il rend immédiatement applicable dans tous les États membres toute décision d’une juridiction d’un État membre relative à une obligation alimentaire pour le conjoint absent.


It makes them feel like ‘second-class’ citizens, yet their qualifications and skills are often much higher than those of the citizens of those countries doing the same kind of work.

Cette situation leur donne l'impression d'être des citoyens de «seconde zone», bien que leurs qualifications et compétences soient souvent bien plus hautes que celles des citoyens de ces pays qui accomplissent un travail équivalent.


Our task is now to extend the Union’s attention and action to a large number of other aspects of higher education, most importantly encouraging the dissemination of the good practices of some countries in all the other countries of the Union, promoting the right of all the citizens to study irrespective of their financial situation, and this can be achieved by expanding public higher education, which is the only form of education which attracts investm ...[+++]

Il s'agit maintenant d'étendre l'attention et l'intervention de l'Union à de nombreux autres aspects de la vie universitaire, en favorisant avant toute chose la diffusion des bonnes pratiques de certains pays dans tous les États membres, en promouvant le droit à l'étude de tous les citoyens, indépendamment de leurs conditions économiques, ce qui se réalise en mettant l'accent sur la formation universitaire publique, la seule capable d'investissements non marqués par la logique du profit immédiat et, partant, la seule capable de garantir à tous les citoyens la possibilité d'accéder à l'éducation supérieure, nécessaire au renouvellement de ...[+++]


Our task is now to extend the Union’s attention and action to a large number of other aspects of higher education, most importantly encouraging the dissemination of the good practices of some countries in all the other countries of the Union, promoting the right of all the citizens to study irrespective of their financial situation, and this can be achieved by expanding public higher education, which is the only form of education which attracts investm ...[+++]

Il s'agit maintenant d'étendre l'attention et l'intervention de l'Union à de nombreux autres aspects de la vie universitaire, en favorisant avant toute chose la diffusion des bonnes pratiques de certains pays dans tous les États membres, en promouvant le droit à l'étude de tous les citoyens, indépendamment de leurs conditions économiques, ce qui se réalise en mettant l'accent sur la formation universitaire publique, la seule capable d'investissements non marqués par la logique du profit immédiat et, partant, la seule capable de garantir à tous les citoyens la possibilité d'accéder à l'éducation supérieure, nécessaire au renouvellement de ...[+++]


I think that there are at least four elements of cyberbullying that lead us to believe that cyberbullying is a special case that deserves all of our attention. The following elements have already been brought up here today: 1) it is difficult to escape the situation — those who are bullied are prisoners of their reputation; 2) the audience is much bigger in the case of cyberbullying, and that means that the repercussion potentia ...[+++]

Je pense qu'il y a au moins quatre éléments dans la cyberintimidation qui laissent croire que la cyberintimidation est un cas particulier qui mériterait toute notre attention — et ce que je vais dire a déjà été évoqué ici aujourd'hui : 1) la difficulté d'y échapper, le fait d'être prisonnier de notre réputation; 2) l'audience qui est beaucoup plus grande dans le cas de la cyberintimidation qui fait que le potentiel de répercussion est beaucoup plus grand; 3) le réseautage, qui est probablement un élément important aussi; on parle des moyens qu'apportent les réseaux sociaux, on ne parle pas de réseaux sociaux pour rien; c'est aussi la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'their citizens deserve much higher' ->

Date index: 2021-08-29
w