Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the world would ever doubt what " (Engels → Frans) :

No one in the world would ever say that having independent senators, which we all are, make decisions about how to spend money in respect of how committees and their proceedings are run, et cetera, is not in order.

Personne au monde ne prétendrait jamais que le fait de demander à des sénateurs indépendants, ce que nous somme tous, de prendre des décisions à propos de la façon dont l'argent est dépensé pour faire fonctionner les comités et leurs délibérations, et cetera, est inapproprié.


He rightly reminded us on numerous occasions that in a world where globalisation was forging ever closer ties, Europe would be setting itself against the tide of history if it were to drift apart.

À juste titre, il nous rappelait constamment que dans un monde globalisé qui se resserre de plus en plus, une Europe se morcelant s’inscrirait à contre-courant de l’histoire.


For the survivor generation, it is inconceivable that the world would ever doubt what had occurred.

Pour la génération des survivants, il est inconcevable que le monde ait un jour le moindre doute au sujet des événements survenus.


The environment is a huge problem, and it may be a problem on the magnitude of winning World War II, but no one would ever doubt today that Canadians could do what they did from 1939 to 1945, which required massive commitment, energy and capability.

L'environnement représente un énorme problème et il pourrait s'agir d'un problème de l'ampleur de la Seconde Guerre mondiale, mais personne aujourd'hui ne douterait de la capacité des Canadiens de faire ce qu'ils ont fait de 1939 à 1945, un travail qui a exigé beaucoup de détermination, d'énergie et de compétences.


Not that I am ever surprised by what happens in the political arena, as I have been well over 30 years in this field, but it will be ironic if, after we have got this far over the years in getting our way on two things – namely that the IFRS has become an international standard and that, now, as people here know, the United States is proposing that IFRS be available to US companies (something I predicted would happen about two years ago to the relevant members of the relev ...[+++]

Ce qu’il se passe dans l'arène politique ne me surprend plus guère car j'y évolue depuis plus de 30 ans. Nous avons lutté pendant des années pour faire de la norme IFRS une norme internationale et, comme tout le monde le sait, les États-Unis proposent aujourd'hui que cette norme soit accessible aux sociétés américaines (ce que j'avais prédit il y a deux ans devant la commission parlementaire qui s'est plus ou moins moquée de mois). Il serait, dès lors, assez ironique de la part de cette instance qui a été tellement exigeante et a tant insisté auprès de nous pour que sa gouvernance et sa transparence s'améliore, qu'elle fasse ce que certa ...[+++]


I just want to ask whether you have ever considered for a moment what the post-Soviet world would be like had there not been a European Union.

Vous êtes-vous déjà demandé pendant un instant à quoi ressemblerait le monde post-soviétique si l’Union européenne n’avait pas existé?


The honourable Members know that none of the peoples represented in this Parliament, nor any people in the world, would ever surrender the exercise of their fundamental rights.

Vous savez qu'aucun peuple représenté dans ce Parlement ni aucun peuple au monde ne renoncera jamais à l'exercice de ses droits fondamentaux.


If only others in the world would try to do something similar to what we are attempting.

Je voudrais que quelqu'un d'autre tente de faire quelque chose de semblable à ce que nous essayons d'entreprendre.


I never thought a minister of the Crown would ever admit what the Leader of the Government has admitted to us today.

Je n'aurais jamais pensé qu'un ministre reconnaîtrait ce que le leader du gouvernement au Sénat nous a avoué aujourd'hui.


According to that way of thinking, no one in the world would ever get a job unless he or she personally knows the boss.

À cette logique-là, aucun emploi au monde ne sera obtenu par qui que ce soit, à moins de connaître personnellement le patron.




Anderen hebben gezocht naar : world     world would     world would ever     ever say     europe would     forging ever     numerous occasions     inconceivable that the world would ever doubt what     winning world     one would     one would ever     would ever doubt     could do what     predicted would     ever     surprised by what     post-soviet world     post-soviet world would     you have ever     moment what     world would     would ever     members know     similar to what     crown would     never     ever admit what     according to     the world would ever doubt what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the world would ever doubt what' ->

Date index: 2022-11-25
w