Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the work in parliament only began last autumn " (Engels → Frans) :

Despite the fact that the Commission's proposal was adopted in April 2003, I know that the work in Parliament only began last autumn and therefore I want to congratulate Mrs Keppelhoff-Wiechert for her hard work on this report in such a short period of time.

Malgré le fait que la proposition de la Commission a été adoptée en avril 2003, je sais que les travaux du Parlement européen n’ont débuté qu’à l’automne dernier et je tiens donc à féliciter Mme Keppelhoff-Wiechert pour le travail intense qu’elle a réalisé sur ce rapport en un laps de temps aussi court.


Mr. Rahilly: A local SFU legend is that someone in 1965 said we were going to be in the Rose Bowl, but it was only in the last five years that we actively began working in earnest towards membership in the NCAA.

M. Rahilly : Selon une légende locale de l'université, une personne aurait dit en 1965 que nous allions participer au Rose Bowl. Mais c'est seulement ces cinq dernières années que nous nous sommes employés à devenir membre de la NCAA.


We began our study in the last session of this 39th Parliament and are continuing the work in this second session.

Nous avons commencé à étudier la question au cours de la dernière session de la 39législature et nous poursuivons ce travail au cours de la présente et deuxième session.


– (DE) Madam President, Mr Tajani, only last autumn, the European Parliament specifically welcomed the fact that the Heads of State or Government of the European Union had explicitly recognised, in a statement from the Madrid Summit, the sovereign right of states to manage their own natural resources and to control their use.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Tajani, ce n’est qu’à l’automne dernier que le Parlement européen s’est expressément félicité du fait que les chefs d’État ou de gouvernement de l’Union européenne ont explicitement reconnu, dans une déclaration prononcée au sommet de Madrid, le droit souverain des États de gérer leurs propres ressources naturelles et d’en contrôler l’utilisation.


Luckily, however, the institutions began to see eye to eye last autumn and Parliament has been able to discuss the current version.

Par chance, un consensus s’est dégagé entre les institutions à l’automne dernier et le Parlement a pu discuter de la version actualisée.


One thing did not go up last year in the normal course of events, in the operation of Parliament and the expenditures which are taken to properly do the work of Parliament, one thing and one thing only, and that is the committee and research budgets of the Senate of Canada.

Dans le cours normal des activités, pour ce qui concerne le fonctionnement du Parlement et les dépenses nécessaires au fonctionnement efficace du Parlement, seuls, oui, seuls les budgets de recherche et les budgets des comités du Sénat du Canada n'ont pas augmenté.


The Commission’s work has mainly been inspired by the comments received in response to a public consultation that began at the end of last autumn.

La Commission s'est largement inspirée, dans ses travaux, des commentaires qui ont été reçus en réponse à une consultation publique qui a été lancée à la fin de l'automne dernier.


Even before this 38th Parliament began to sit in October of last year, the leader of the official opposition, the MP for Calgary Southwest, got together with the other two opposition leaders and said that in order to make Parliament work better we should have a meeting to see what we can do.

Avant même le début de la 38 législature, en octobre de l'année dernière, le chef de l'opposition officielle, le député de Calgary-Sud-Ouest, a rencontré les deux autres chefs de l'opposition et déclaré qu'il fallait tenir une réunion pour étudier les moyens d'améliorer le fonctionnement du Parlement.


These things have been positive happenings in the last 18 months or so because of the work of parliament and because the Government of Canada listened, not only to individual members of parliament but to the work of, in this case, the standing committee on human resources.

Ce sont là des réalisations positives survenues plus ou moins au cours des 18 derniers mois grâce au travail du Parlement, et parce que le gouvernement du Canada, en plus d'écouter les députés, s'est fondé dans ce cas-ci sur le travail du Comité permanent des ressources humaines.


There are also a couple of practical matters I should like to comment on, first of all a matter on which I myself have done some work, namely the Commission’s proposal concerning the shipyards package. We had a debate on this here in Parliament last autumn.

J’ai quelques remarques à formuler sur certains points concrets. Il y a, en premier lieu, un point dont je me suis occupée personnellement, à savoir la proposition de la Commission en ce qui concerne le "paquet" relatif aux chantiers navals.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the work in parliament only began last autumn' ->

Date index: 2025-10-12
w