Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the old latin proverb " (Engels → Frans) :

It reminds one of the old Irish proverb which I have used before: You can vote for whichever party you like but the government always gets elected.

Cela rappelle un vieux proverbe irlandais que j'ai déjà cité à la Chambre: On peut voter pour le parti que l'on veut, mais le gouvernement se fait toujours élire.


It is a non-partisan approach, although I am reminded of the old Irish proverb “You can vote for whomever you like, but the government always gets elected”.

Il s'agit d'une mesure impartiale, bien qu'elle me rappelle le proverbe irlandais selon lequel on peut voter pour qui l'on veut, mais c'est toujours le gouvernement qui est élu.


Unfortunately, we have to realise that the old Latin proverb ‘pecunia non olet ’ (‘money does not smell’) is still extremely popular with our governments.

Malheureusement, il nous faut réaliser que le vieux proverbe latin «pecunia non olet» («l’argent n’a pas d’odeur») est toujours extrêmement populaire chez nos gouvernements.


Unfortunately, we have to realise that the old Latin proverb ‘pecunia non olet’ (‘money does not smell’) is still extremely popular with our governments.

Malheureusement, il nous faut réaliser que le vieux proverbe latin «pecunia non olet» («l’argent n’a pas d’odeur») est toujours extrêmement populaire chez nos gouvernements.


Today, following the enlargement of the Union, the old mechanisms, illustrated by the old Polish proverb about everybody hoeing their own row and managing on their own, will no longer suffice.

Aujourd’hui, avec l’élargissement de l’Union, les anciens mécanismes - où «chacun creuse son sillon et le cultive seul», comme le dit un vieux proverbe polonais - ne suffiront plus.


In fact, nihil sub sole novum, to quote an old Roman Latin proverb; there is nothing new under the sun.

Autrement dit, nihil sub sole novum, pour reprendre le proverbe latin: il n'y a rien de neuf sous le soleil.


I am reminded of what the Commissioner said to us a year ago about the experience in the United States, where they are not afraid of failure and they believe in the old Scottish proverb of "if at first you don't succeed, try, try again".

Je me souviens de ce qu'un commissaire nous avait dit il y a un an sur l'expérience des États-Unis, où l'échec n'effraie pas et où l'on croit en ce vieux proverbe écossais : "Si tu ne réussis pas du premier coup, tu dois essayer encore et encore".


There is an old Chinese proverb that says: " There are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same" .

Un ancien proverbe chinois dit que bien des chemins mènent au sommet de la montagne, mais que la vue d'en haut est toujours la même.


We want to know who the inspectors are, and who inspects the inspectors, as an old Latin saying goes.

Nous voulons savoir qui contrôle et qui contrôle les contrôleurs, comme dit un vieux dicton latin.


All of this leads me to recall the old Irish proverb, and we have seen it time and again over the years since Confederation, “You can vote for whichever party you want but the government always wins”.

Tout cela me rappelle encore une fois le vieux proverbe irlandais, et nous en avons été témoins ici à maintes reprises depuis la Confédération. On peut voter pour le parti que l'on veut, mais le gouvernement gagne toujours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the old latin proverb' ->

Date index: 2024-02-22
w