Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the justifications underpinning them » (Anglais → Français) :

The report highlights the changes made by 97/11/EC and the ECJ rulings that underpinned them, and reflects upon the related policy context.

Le rapport met en évidence ces modifications apportées par la directive 97/11/CE ainsi que les arrêts de la CJCE qui les sous-tendent et se penche sur le contexte politique.


The targets are representative of the three priorities of smart, sustainable and inclusive growth but they are not exhaustive: a wide range of actions at national, EU and international levels will be necessary to underpin them.

Ces objectifs sont représentatifs des trois priorités que sont la croissance intelligente, la croissance durable et la croissance inclusive, mais ils ne sont pas exhaustifs: un vaste ensemble d’actions aux niveaux national, européen et international sera nécessaire pour les concrétiser.


Participants, including citizens affected, civil society representatives, Members of the European Parliament and experts underlined the need to reassess existing policies that disenfranchise citizens — and the justifications underpinning them — in the light of current developments towards more inclusive democratic participation within the EU.

Les participants, au nombre desquels figuraient des citoyens européens concernés, des représentants de la société civile, des membres du Parlement européen et des experts, ont souligné la nécessité de réévaluer les politiques existant en matière de privation du droit de vote — et les raisons qui les sous-tendent — à la lumière de la tendance actuelle en faveur d'une participation démocratique plus ouverte au sein de l’UE.


Participants, including EU citizens affected, civil society representatives, Members of the European Parliament and experts underlined the need to reassess existing policies that disenfranchise citizens — and the justifications underpinning them — in the light of current developments towards more inclusive democratic participation within the EU.

Les participants, au nombre desquels figuraient des citoyens européens concernés, des représentants de la société civile, des membres du Parlement européen et des experts, ont souligné la nécessité de réévaluer les politiques existantes en matière de privation du droit de vote — et les raisons qui les sous-tendent — à la lumière de la tendance actuelle en faveur d'une participation démocratique plus ouverte au sein de l’UE.


These are simply three models, and I do not have the detailed assumptions underpinning them with me.

Pour le moment, je ne connais pas les hypothèses détaillées qui fondent chacun des trois modèles que nous utilisons.


Senator Jaffer: Minister, in your opening remarks you drew a distinction between terrorist tactics and the ideologies that sometimes underpin them.

Le sénateur Jaffer : Monsieur le ministre, vous avez, dans votre déclaration, établi une distinction entre les tactiques terroristes et les idéologies qui parfois les sous-tendent.


Our federal government pension plans, like the CPP and the Quebec pension plan, have significant financial assets that underpin them.

Les régimes de pension fédéraux, comme le Régime de pensions du Canada, et le Régime de rentes du Québec s'appuient sur des actifs financiers considérables.


Continue progress in developing and implementing strategies and cross-sectoral policies aimed at physical activity promotion taking into account the EU Physical Activity Guidelines or the principles underpinning them.

de poursuivre la mise au point et l'application de stratégies et de politiques transsectorielles visant à promouvoir l'activité physique, en tenant compte des lignes d'action recommandées par l'UE en matière d'activité physique ou des principes sur lesquelles elles s'appuient.


Some Member States already implement the Guidelines or certain principles underpinning them within their own national policies and strategies.

Certains États membres ont déjà mis en œuvre les lignes d'action ou certains de leurs principes fondamentaux dans leurs politiques et stratégies nationales.


The cost to human health includes the spread of disease as well as allergens; to the economy damage to agriculture and infrastructure; and to the environment the irretrievable loss of native species, damaging ecosystems and the biodiversity that underpins them.

Les coûts pour la santé humaine sont notamment la propagation de maladies et d’allergènes. Les atteintes à l’économie comprennent les dommages à l’agriculture et aux infrastructures. Au niveau écologique, on déplore la perte irrémédiable d’espèces indigènes et des atteintes aux écosystèmes et à la biodiversité qui les sous‑tendent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the justifications underpinning them' ->

Date index: 2025-09-26
w