Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the irish referendum actually » (Anglais → Français) :

In 2009, before the second Irish referendum to ratify the Lisbon Treaty, the European Council reaffirmed its commitment (made previously in December 2008), to adopt a decision ensuring that the number of members of the Commission would correspond to the number of EU countries so that each one of them would continue to be entitled to nominate a member of the Commission.

En 2009, avant le second référendum de l’Irlande pour ratifier le traité de Lisbonne, le Conseil européen a réaffirmé son engagement (pris en décembre 2008) d’adopter une décision garantissant que le nombre de membres de la Commission corresponde au nombre de pays de l’UE pour que chacun continue de pouvoir nommer un membre de la Commission.


One example is Commissioner Wallström, who stated just this week that the Irish referendum actually had very little to do with the Treaty itself, but more to do with ethical issues and taxation.

La commissaire Wallström a, par exemple, déclaré cette semaine que le référendum irlandais n’avait, en fait, que très peu à voir avec le Traité en lui-même, mais plutôt avec des questions éthiques et la fiscalité.


Mrs van Turnhout pointed to the lessons learned following the successful second Irish referendum on the Treaty of Nice, in which representatives of Irish organised civil society had made the difference by leading the debate.

Mme van Turnhout a insisté sur les enseignements à tirer du second référendum irlandais qui a permis finalement d'approuver le Traité de Nice et en faveur duquel les représentants de la société civile organisée irlandaise avaient réussi à faire la différence en menant les débats.


Statement of Romano Prodi, President of the European Commission, on the results of the Irish referendum on the Nice Treaty

Déclaration de M. Romano Prodi, Président de la Commission européenne, au sujet de l'issue du référendum irlandais sur le Traité de Nice


In the wake of the failure at Nice, the negative Irish referendum result, the statements made by national leaders such as the German President and Chancellor and the French Prime Minister, to say nothing of President Prodi's views about the 'Irish effect' on enlargement, the Commission has been paralysed, renouncing its proper role within the European institutional set-up, namely to provide impetus and take the initiative.

Après l’échec du sommet de Nice, le résultat négatif du référendum irlandais et les déclarations de différents chefs d’État ou de gouvernement, tels le Président et le chancelier allemands et le premier ministre français, et malgré l’attitude du Président Prodi à l’égard des conséquences du référendum irlandais dans la perspective de l’élargissement à de nouveaux États, la Commission s’est trouvée paralysée et a délaissé le rôle d’initiative qui lui a été confié au niveau des institutions communautaires.


The contempt in which the euro-federal oligarchy in Brussels holds the people is reflected in both paragraph 3, with the refusal to respect the clear implications of the Irish referendum, which is analysed as a kind of deadlock from which ‘a way forward’ must be found, and in paragraph 9, where the spontaneous rejection by the people of the excesses of globalisation – from Seattle to Gothenburg, via Prague, Nice, Davos, Washington, Salzburg and perhaps Genoa next – is condemned as ‘provocation’, forgetting that the right to ‘resist’ the economic pressure the global market is exerting on the women and men of Marks [amp] Spencer and Danone ...[+++]

Le mépris de l'oligarchie eurofédérale bruxelloise à l'encontre des peuples s'exprime à la fois au paragraphe 3, par le refus de respecter les conséquences claires du référendum irlandais analysé comme une impasse qui exige de "trouver une issue", et au paragraphe 9, où le rejet spontané par les peuples des dérives mondialistes - de Seattle à Göteborg, en passant par Prague, Nice, Davos, Washington, Salzbourg ou peut-être demain Gênes - est condamné comme une "provocation", en oubliant que le droit de "résistance" à l'oppression économique, qu'exerce le marché mondial sur les femmes et les hommes de Mark and Spencer et de Danone, en pass ...[+++]


– (FR) A European Parliament resolution on the Gothenburg summit might have been useful if it had taken a less offhand approach to the outcome of the Irish referendum on the Nice Treaty than the Council did in its conclusions. This is another example of the extremely disturbing decline of democracy in the process of European integration. Alas, the resolution did not do so.

- Une résolution du Parlement européen sur le Sommet de Göteborg aurait pu être utile si elle avait pris ses distances par rapport à la désinvolture manifestée par le Conseil dans ses conclusions vis-à-vis des résultats du référendum irlandais sur le traité de Nice, qui constitue une nouvelle illustration d’une dérive anti-démocratique extrêmement préoccupante de la construction européenne. Ce n’est hélas pas le cas.


I believe we must show respect for the decision taken in the Irish referendum. I am also listening, however, to the Irish politicians on both sides of the referendum debate who say that it was not enlargement as such that was the problem in Ireland.

J'estime que nous devons respecter le résultat du référendum irlandais, mais j'ai également entendu les politiciens irlandais - tant les partisans du "oui" que ceux du "non" - déclarer que ce n'était pas l'élargissement en tant que tel qui posait un problème en Irlande.


"While respecting the will of the Irish people, Ministers expressed their regret at the results of the Irish referendum on the Treaty of Nice.

"Tout en respectant la volonté de la population irlandaise, les Ministres ont déploré les résultats du référendum irlandais sur le traité de Nice.


In respect of the Irish referendum, the European Council confirms the conclusions adopted by the General Affairs Council in Luxembourg on 11 June, including willingness to contribute in every possible way to helping the Irish government find a way forward.

Pour ce qui est du référendum irlandais, le Conseil européen confirme les conclusions adoptées par le Conseil "Affaires générales" le 11 juin à Luxembourg, y compris le fait qu'il est disposé à aider par tous les moyens possibles le gouvernement irlandais à trouver une issue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the irish referendum actually' ->

Date index: 2025-02-07
w