Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the department would negotiate rather " (Engels → Frans) :

Again, in Gathering Strength one of the highlights was that the department would negotiate rather than litigate, but we have thousands of residential school cases, there's the Musqueam situation that's being taken to court, there's the Lubicon Band, and the list just goes on and on and on about litigation rather than negotiation.

Là encore, dans le document Rassembler nos forces, l'une des propositions les plus importantes prévoit que le ministère devra négocier au lieu de s'adresser aux tribunaux, mais il y a des milliers de cas liés aux pensionnats, il y a la situation des Musqueams dont le tribunal va être saisi, il y a l'affaire de la bande du lac Lubicon, et la liste interminable de cas où l'on opte pour le procès plutôt que la négociation.


Coming closer to the Nisga'a treaty, it actually fits in very well with the document by the former minister of Indian affairs entitled Gathering Strength—Canada's Aboriginal Action Plan, which was to say that we would negotiate rather than litigate.

Cela se rapproche davantage du traité conclu avec les Nisga'as et concorde très bien avec le document de l'ancienne ministre des Affaires indiennes.


Mr. Ostola: The decision would be made by Fisheries and Oceans Canada on the basis of the petitions, because the department would negotiate the business cases regarding the future of the lighthouses.

M. Ostola : La décision appartient à Pêches et Océans Canada pour ce qui est des pétitions, parce que le ministère ne négocie pas au sujet des plans envisagés pour l'avenir des phares.


The main reasons quoted by SACE refer to: (i) the lack of an immediate benefit to SACE as a shareholder, since the liquidation would have rather crystallised the negative results in the context of particularly adverse circumstances of the market at the time and would have caused significant reputational damage for SACE; (ii) the possibility that such action could be interpreted by the markets as a crisis of liquidity within SACE; (iii) the likely event that the price of sale would not be adequate (63).

Les principaux motifs invoqués par SACE sont les suivants: a) l'absence d'avantage immédiat pour SACE en tant qu'actionnaire, étant donné que la liquidation aurait plutôt cristallisé les résultats négatifs obtenus dans le contexte de marché particulièrement défavorable qui prévalait à ce moment-là et aurait, en outre, causé un préjudice important à la réputation de SACE; b) la possibilité que cette action puisse être interprétée par les marchés comme une crise interne de liquidité touchant SACE elle-même; c) le risque que SACE BT soit vendue à un prix non raisonnable (63).


I would say rather that it was primarily the Department of National Defence, with the agreement and support of the Department of Foreign Affairs, that negotiated the agreement, because General Wardak was in charge on the Afghan side.

Je dirais plutôt que c'était surtout le ministère de la Défense nationale, avec l'accord et l'appui du ministère des Affaires étrangères, qui l'avait négocié puisque, pour les Afghans, c'était le général Wardak qui était le responsable.


There was some discussion as to whether a voluntary common code, developed and monitored by the lobbyists themselves (and including the imposition of penalties), might be a preferable option. However, the responses to the Green Paper suggest that it would be rather difficult to bring the various parts of the lobbying community together in such an exercise, especially as far as cooperation between the private sector and NGOs is concerned.

Certaines discussions ont certes eu lieu quant à la question de savoir si un code commun, facultatif, élaboré et contrôlé par les lobbyistes eux-mêmes (assorti d'un système de sanctions) ne serait pas une option préférable mais les réactions au livre vert donnent à penser qu'il serait plutôt difficile d'obtenir, dans le cadre de cet exercice, une convergence de vues entre les différents acteurs de la communauté des lobbyistes, en particulier en ce qui concerne la coopération entre le secteur privé et les ONG.


In the absence of such a solid law, it would be rather difficult to insist upon an adequate level of protection in third countries, as a precondition for the transfer of personal data.

En l'absence d'une telle législation solide, il serait plutôt difficile de poser comme condition préalable au transfert de données un niveau de protection adéquat dans les pays tiers.


To date, the assumption had been that this instrument would complement rather than replace the existing instruments (TACIS, MEDA) or their successors and focus on cross-border and transnational cooperation activities at the EU external borders bringing a radical simplification in procedures and a substantial efficiency gain.

A ce jour, l'hypothèse est que cet instrument complétera, plutôt que remplacera, les instruments existants (Tacis, Meda) ou leurs successeurs et se concentrera sur les activités de coopération transfrontalière et transnationale aux frontières extérieures de l'UE, ce qui constituera une simplification radicale des procédures et un gain substantielle au niveau de l'efficacité.


Secondly, significant disparities between EvoBus and MAN/Auwärter, such as different cost structures, would make it likely that the companies would compete rather than collude.

En outre, étant donné les différences notables qu'on pouvait observer entre les deux sociétés, au niveau de la structure des coûts, par exemple, il était plus probable que EvoBus et MAN/Auwärter soient concurrentes plutôt qu'elles agissent en collusion.


Would the member rather we take all our treaties to court to have them negotiated rather than have a process that we can actually be involved in?

Le député préférerait-il que nous saisissons les tribunaux de tous nos traités pour qu'ils les négocient, au lieu de nous doter d'un processus auquel nous pouvons participer?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the department would negotiate rather' ->

Date index: 2023-04-07
w