Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "department would negotiate " (Engels → Frans) :

Again, in Gathering Strength one of the highlights was that the department would negotiate rather than litigate, but we have thousands of residential school cases, there's the Musqueam situation that's being taken to court, there's the Lubicon Band, and the list just goes on and on and on about litigation rather than negotiation.

Là encore, dans le document Rassembler nos forces, l'une des propositions les plus importantes prévoit que le ministère devra négocier au lieu de s'adresser aux tribunaux, mais il y a des milliers de cas liés aux pensionnats, il y a la situation des Musqueams dont le tribunal va être saisi, il y a l'affaire de la bande du lac Lubicon, et la liste interminable de cas où l'on opte pour le procès plutôt que la négociation.


Mr. Ostola: The decision would be made by Fisheries and Oceans Canada on the basis of the petitions, because the department would negotiate the business cases regarding the future of the lighthouses.

M. Ostola : La décision appartient à Pêches et Océans Canada pour ce qui est des pétitions, parce que le ministère ne négocie pas au sujet des plans envisagés pour l'avenir des phares.


A long time ago, I was on a negotiating committee that agreed with the Government of Quebec that the public sector employees' pension fund—and this was the case in the various unions and departments—would be co-managed, that we would agree on investment rules.

J'ai fait partie à un comité de négociations qui, il y a longtemps, a convenu avec le gouvernement du Québec que le fonds de pension des employés du secteur public—et c'était vrai dans les divers syndicats et ministères—allait être géré conjointement.


As a fiscal economist, I would also regularly join area department missions conducting Article IV consultations or negotiating programs with member countries, as well as technical assistance missions.

En tant qu'économiste, j'ai également participé régulièrement aux missions des départements géographiques chargées de consultations au titre de l'article IV ou de la négociation de programmes avec les pays membres, mais aussi à des missions d'assistance technique.


Despite the fact that negotiations have not progressed as fast as we would have wished up to now and there is little time left, we must not depart from this objective.

Malgré le fait que les négociations n’aient, jusqu’à présent, pas progressé aussi rapidement que nous l’aurions souhaité et qu’il reste peu de temps, nous ne devons pas nous départir de cet objectif.


I would like to assess not only the role of the European negotiators, and the mission led by Karel Schwarzenberg which has departed for the region, but also, of course, the role of the Arab states in the region, which has been positive.

Notre objectif à court terme est d’instaurer une trêve et de faire cesser les hostilités. J’aimerais dire un mot non seulement sur le rôle de négociateurs européens, et sur la mission dirigée par Karel Schwarzenberg, qui vient de partir pour la région, mais aussi et bien entendu sur le rôle des États arabes dans la région, qui a été positif.


Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I cannot believe the member would say something like that when the operator of the ferry will be in my department tomorrow negotiating a five year deal.

L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je ne peux croire que le député me pose cette question alors que l'exploitant du traversier se rendra demain dans mon ministère afin de négocier une nouvelle entente de cinq ans.


In the light of a markedly balanced end result, it is only fair to single out the work of the members of the Budgetary Commission, the vital contribution of the draftsmen of the opinions of other committees, the responsible involvement of the political groups, the negotiating skills of the Belgian Presidency demonstrated by Minister Vande Lanotte, whom I congratulate, the competence of the Commission departments, which I hereby single out in the person of the Director-General for the Budget, Mr Mangasson, the work of the entire Colleg ...[+++]

Face au résultat final équilibré, il est juste de signaler le travail des membres de la commission des budgets, la contribution essentielle des rapporteurs pour avis des autres commissions, l'implication responsable des groupes politiques, la capacité de négociation de la présidence belge démontrée par le ministre Vande Lanotte, que je félicite, la compétence des services de la Commission, que je distingue en la personne du directeur général du budget, M. Mangasson, l'attention accordée par tout le collège des commissaires et surtout l'engagement de la commissaire en charge du budget, Mme Michaele Schreyer, que je félicite également.


Therefore, an attempt was made during the complex negotiations between the Commission and the United States Department of Commerce to find a solution which would allow the transfer of data to those private companies which voluntarily submit to a self-regulation system known as the ‘safe harbour’ system.

Dès lors, au cours des négociations entre la Commission et le département américain du Commerce, on a cherché une solution permettant le transfert des données aux sociétés privées qui se soumettent volontairement à un système d'autoréglementation dit du "port sûr".


Mr. Mike Scott: So in fact, what you've just confirmed is that the department recognizes—and I think it would only be reasonable to come to that conclusion—that treaties in other parts of Canada don't begin to resemble what the department is crafting in British Columbia or what the department is negotiating in British Columbia, and that once Nisga'a and similar treaties in British Columbia are visible for everybody to see, it would only be natural—and ...[+++]

M. Mike Scott: Ainsi donc, vous venez tout juste de confirmer que le ministère reconnaît—et je crois qu'il serait tout simplement raisonnable d'en venir à cette conclusion—que les traités dans d'autres régions du Canada ne commencent pas à ressembler à ce que le ministère est en train de réaliser ou de négocier en Colombie-Britannique et que, dès que tout le monde pourra prendre connaissance des traités conclus avec les Nishgas et d'autres traités similaires, il serait tout simplement naturel—et le ministère semble déjà s'y attendre—que cela mènera un jour ou l'autre à la renégociation d'un grand nombre, sinon de la totalité, des anciens ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'department would negotiate' ->

Date index: 2023-03-05
w