Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would negotiate rather " (Engels → Frans) :

Coming closer to the Nisga'a treaty, it actually fits in very well with the document by the former minister of Indian affairs entitled Gathering Strength—Canada's Aboriginal Action Plan, which was to say that we would negotiate rather than litigate.

Cela se rapproche davantage du traité conclu avec les Nisga'as et concorde très bien avec le document de l'ancienne ministre des Affaires indiennes.


Again, in Gathering Strength one of the highlights was that the department would negotiate rather than litigate, but we have thousands of residential school cases, there's the Musqueam situation that's being taken to court, there's the Lubicon Band, and the list just goes on and on and on about litigation rather than negotiation.

Là encore, dans le document Rassembler nos forces, l'une des propositions les plus importantes prévoit que le ministère devra négocier au lieu de s'adresser aux tribunaux, mais il y a des milliers de cas liés aux pensionnats, il y a la situation des Musqueams dont le tribunal va être saisi, il y a l'affaire de la bande du lac Lubicon, et la liste interminable de cas où l'on opte pour le procès plutôt que la négociation.


Senator Haidasz: You are saying it would be rather prudent to withhold this legislation until everything gets settled with your negotiations and the provincial government?

Le sénateur Haidasz: Vous considérez qu'il serait prudent de remettre l'adoption de ce projet de loi jusqu'à ce que l'issue des négociations soit connue et que tout soit réglé avec le gouvernement provincial?


You then move into the regulatory stage where you put the flesh on the bones and add the commission, which would negotiate agreements between the parties to see that done as the capacity grows rather than imposing a top-down type of approach that says, " You are the owner" .

Vous passez ensuite à l'étape de la réglementation et vous étoffez cette charpente et ajoutez la commission qui négociera des ententes entre les parties à mesure que la capacité augmentera plutôt que d'imposer une approche descendante et de déclarer « Vous voilà propriétaire».


I would be rather sceptical about having a special period between the end of the negotiations and the initialling of the agreement.

J’ai des doutes quant à la possibilité d’aborder cette question au cours d’une période spéciale, après la fin des négociations et avant la signature de l’accord.


Although, as pointed out in recital 93, the labour rules imposed on OTE are indeed an exception to the ordinary labour law applied to date to any other private company in Greece, and the permanent status and the high salaries guaranteed to OTE employees were not in reality the result of a freely negotiated collective agreement, but rather imposed on the company by the State itself, the Commission notes that at no time since OTE became a listed company did the Greek authorities indicate that OTE’s labour law liabilities did not have to be assumed by the co ...[+++]

Bien que, comme mentionné au point 93, le régime imposé à l’OTE en matière d’emploi constitue en effet une exception au régime juridique normal aujourd’hui applicable à toute autre société privée en Grèce, le statut permanent et les salaires élevés des salariés de l’OTE n’étaient pas véritablement le résultat d’une convention collective établie après des négociations libres et avaient, bien plutôt, été imposés par l’État lui-même. La Commission note que, depuis que l’OTE a été introduit en bourse, les autorités grecques n’ont jamais prétendu que les obligations supportées par l’OTE en vertu de la législation du travail ne devaient pas êt ...[+++]


Rather, this price would be the subject of negotiations between the parties, and might thus fluctuate according to the assumptions made.

Ce prix ferait au contraire l'objet de négociations entre les parties, et pourrait ainsi fluctuer en fonction des hypothèses émises.


23. Is concerned that the US missile defence system proposals could lead to a new arms race which would reduce rather than enhance global security; stresses the necessity for the US to consult its European partners and all countries concerned prior to developing a missile defence system; urges the Council, in its discussions with the President of the US, to ensure that multilateral negotiations and dialogue should precede any new developments as regards the ABM Treaty;

23. est préoccupé par les propositions américaines de système de missiles de défense qui pourrait relancer la course aux armements et réduire, plutôt qu'accroître, la sécurité globale: souligne la nécessité pour les États-Unis de consulter leurs partenaires européens et tous les pays concernés avant de mettre sur pied un système de missiles de défense; invite instamment le Conseil à s'assurer, lors de ses négociations avec le Président des États-Unis, que les négociations et les dialogue multilatéraux précéderont toute décision nouvelle dans le cadre du traité sur les missiles balistiques;


In other words, there is still plenty of room for negotiation, and anyone who attended the trialogue between Parliament, the Council and the Commission last week, will confirm that real efforts are being made to reach a satisfactory solution, and the atmosphere speaks of a genuine willingness to negotiate, rather than quarrel. I would like to take this opportunity to say a special word of thanks to Parliament and to the rapporteurs, Mrs Haug, Mr Ferber, Mrs Rühle and Mr Colom i Naval.

Cela signifie que le besoin de négociation est encore important et ceux qui ont assisté au trilogue de la semaine dernière - au trilogue entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission - peuvent constater qu'on y recherche vraiment une bonne solution et que l'atmosphère qui y règne est à la négociation et non à la confrontation. Je voudrais en remercier particulièrement le Parlement et les rapporteurs, Mme Haug, M. Ferber, Mme Rühle et M. Colom i Naval.


Would the member rather we take all our treaties to court to have them negotiated rather than have a process that we can actually be involved in?

Le député préférerait-il que nous saisissons les tribunaux de tous nos traités pour qu'ils les négocient, au lieu de nous doter d'un processus auquel nous pouvons participer?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would negotiate rather' ->

Date index: 2024-10-14
w