Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mr. Al Graham That really wasn't what I said.

Traduction de «that principle really wasn » (Anglais → Français) :

I really want to hear some feedback on that because that's the underlying principle as we move forward, and that principle really wasn't something that just happened; it was the result of pre-budget consultations dating back to 1993-94.

J'aimerais vraiment entendre vos commentaires à ce sujet, parce que c'est un principe fondamental, un principe qu'on ne vient pas d'inventer; c'est le résultat des consultations prébudgétaires qui remonte à l'exercice 1993-1994.


So you can either address it by trying to get the premiers to sign in blood, as they claimed to do around the health transfer, that, yes, we'll spend it on post-secondary education, about which when we met with a finance minister he said really wasn't a go in his caucus or in cabinet, or you say we're going to have to look at some other method, such as the one we're proposing, where you actually have a fund and some national principles to guide that fund, and you get the credit for it and we end up with a post-sec ...[+++]

Vous pouvez essayer de le faire en essayant de convaincre les premiers ministres provinciaux de jurer leurs grands dieux comme ils l'ont dit pour le transfert, qu'ils vont consacrer l'argent à l'enseignement postsecondaire—alors qu'un ministre des Finances nous a dit que pour son caucus ou son cabinet, il n'en était pas question—ou vous dites que vous allez examiner une autre méthode, comme celle que nous vous proposons, où vous créez un fonds et adoptez des principes nationaux qui s'y appliquent et vous en recevez le mérite et nous a ...[+++]


There really wasn't anybody who thought it was a good idea to remove the fundamental principle we have had since the 1850s.

Personne ne pensait que c'était une bonne idée d'éliminer le principe fondamental que nous avions depuis les années 1850.


We will strive to ensure that, in these negotiations, a stronger partnership principle really is implemented.

Dans le cadre de ces négociations, nous aurons à cœur de veiller à la mise en œuvre d’un principe de partenariat vraiment digne de ce nom.


I am inclined to doubt whether these principles really have been the driving force behind all the measures adopted so far.

Je doute que ces principes aient vraiment constitué la force motrice de toutes les mesures adoptées jusqu’à présent.


I don't think the principle really applies once you compromise it by mentioning 83%. As to subsection 32(2), it would seem, Mr. MacKay, that you've already contravened it, because you gave us 83% of the answer.

À mon avis, ce principe ne s'applique plus à partir du moment où vous avez parlé de 83 p. 100. Quant au paragraphe 32(2), il me semble, monsieur MacKay, que vous y avez déjà contrevenu puisque vous nous avons donné 83 p. 100 de la réponse.


As many others have already pointed out, Amendment No 107 is very important for, if the polluter pays principle really is to work in practice, there must be financial guarantees, even if a company goes bankrupt.

Ainsi que beaucoup l’ont déjà signalé, l’amendement 107 est extrêmement important. Pour que le principe du pollueur payeur soit véritablement opérationnel dans la pratique, il doit en effet exister des garanties financières, même si une entreprise fait faillite.


If the principle of rapid and complete replacement were really to be put into practice, we should have to accept some crucial losses of quality, especially in the cases of paints and varnishes.

Si le principe de la substitution rapide et complète devait devenir effectif, nous devrons nous attendre à des baisses de qualité substantielles, surtout pour les peintures et les vernis.


That is why, in principle, they should really be comprehensively banned in these contexts.

C’est pourquoi, en principe, elles devraient être totalement bannies dans ces contextes.


Mr. Al Graham: That really wasn't what I said.

M. Al Graham: Ce n'est pas vraiment ce que j'ai dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that principle really wasn' ->

Date index: 2025-07-08
w