Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank both colleagues » (Anglais → Français) :

I have been so impressed with his thorough notes and his passion as he speaks up for those who are vulnerable, those who lose their jobs and are then abandoned by the government and denied access to EI. I would like him to explain how, despite the rhetoric we are hearing from both the government and the other opposition, both have been party to stealing from EI and how both have reduced access to EI. Mr. Speaker, I thank my colleague for her question.

Je l'admire pour ses notes exhaustives et son ardeur à défendre les personnes vulnérables, celles qui perdent leur emploi, qui sont abandonnées par le gouvernement et qui se voient refuser l'accès à l'assurance-emploi. J'aimerais qu'il explique comment, malgré leurs beaux discours, le gouvernement et l'autre parti de l'opposition se sont approprié des fonds du régime d'assurance-emploi et ont réduit l'accès à l'assurance-emploi.


I must take a moment now to thank my colleagues from both sides of the House, in particular the members of the Standing Committee on Industry, for their strong support behind the passage of the legislation.

Je dois maintenant prendre un moment pour remercier mes collègues des deux côtés de la Chambre, et notamment les membres du Comité permanent de l'industrie, de leur appui ferme en faveur de l'adoption de la mesure.


That is why I am pleased to thank both colleagues and give my thanks again to the Commission and to the Council.

C’est pourquoi je tenais à remercier ces deux collègues, ainsi que la Commission et le Conseil.


I would like to thank both colleagues, in particular Ieke van den Burg, who has done a magnificent job for many years and has been extremely persistent.

Je voudrais remercier mes deux collègues, en particulier Mvan den Burg, qui fait un travail merveilleux depuis de nombreuses années et qui a été extrêmement persévérante.


I should like to take this opportunity to thank both colleagues for their excellent work, especially given the strategic importance of interoperability, the indispensable need for safety and the need to establish the European Railway Agency with an extended mandate.

J'aimerais profiter de l'occasion pour remercier mes deux collègues pour l'excellence de leur contribution, compte tenu notamment de l'importance stratégique de l'interopérabilité et de la sécurité, élément crucial, et de la nécessité d'établir une Agence ferroviaire européenne aux compétences étendues.


Thank you very much for coming, thank you both for such a deep and broad discussion on this topic, Mr President of the European Council and Mr Vice-President of the Commission, and thank you, colleagues, for the discussion.

Je vous remercie chaleureusement d’être venus. Je vous remercie tous les deux pour ce large débat approfondi et consacré à ce sujet, Monsieur le Président du Conseil européen et Monsieur le Vice-président de la Commission, et je vous remercie, chers collègues, pour ce débat.


I should once again like to thank both colleagues.

Je voudrais remercier encore une fois mes deux collègues.


I would like to thank my colleagues opposite, the Liberal members, and all the federalists in this House who unanimously supported this motion, both my Liberal and my NDP colleagues.

Je tiens à remercier mes collègues d'en face, les députés libéraux, et je tiens à remercier tous les fédéralistes en cette Chambre qui appuient unanimement cette motion, tant mes collègues libéraux que ceux du NPD.


I should like to thank my colleagues on both sides for their support and, frankly, for some of the very wise debate that took place both in the chamber and in committee on the issue of GST on reading material.

J'aimerais remercier mes collègues des deux côtés de la Chambre pour leur soutien et pour le sage débat qui a eu lieu à la Chambre et en comité concernant le dossier de la taxe sur les livres et imprimés.


The Chair: If there are no further questions, I want to thank both our expert witnesses for the time they have made available to the committee, the clarity and precision of their opening statements and their very robust and constructive responses to the detailed questions from our colleagues on the committee.

Le président : Si vous n'avez plus de questions, j'aimerais remercier nos deux témoins expertes pour le temps qu'elles ont consacré au travail du comité, pour la clarté et la précision de leurs exposés liminaires et pour leurs réponses à la fois robustes et constructives aux questions détaillées de nos collègues du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank both colleagues' ->

Date index: 2024-03-25
w