Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tended to broadly stabilise over recent " (Engels → Frans) :

K. whereas limited progress has been made with regard to women’s employment rates and the level of occupational and sectorial segregation of women and men into different types of jobs remains relatively high, with some vocational categories being mainly occupied by women and those sectors and occupations tending to be less well-paid or valued, despite the existing framework at EU and national level; whereas this situation also has an impact on the gender pay gap o ...[+++]

K. considérant que les progrès enregistrés dans le taux d'emploi des femmes sont limités et que la ségrégation professionnelle et sectorielle entre les hommes et les femmes dans différents types d'emplois reste relativement importante, que les femmes sont concentrées dans certaines catégories professionnelles et que ces secteurs et professions sont, en règle générale, moins bien rémunérés et valorisés, en dépit du cadre existant au niveau européen et national; considérant que cette situation se répercute également sur l'écart de rémunération entre hommes et femmes tout au long de la vie; considérant que la ségrégation verticale, qui s ...[+++]


Sweden: Increasing household indebtedness, which is now at high levels despite recent slower credit growth. This reflects very strong increases in house prices over the last fifteen years which have started to stabilise only recently.

Suède: la dette des ménages s'accroît et atteint désormais un niveau élevé, malgré le ralentissement récent de la croissance du crédit; cette situation s'explique par les très fortes augmentations, ces quinze dernières années, des prix immobiliers, qui n'ont commencé à se stabiliser que récemment.


It used to be that fares to Asia, on a distance basis, tended to be substantially higher than fares to Europe, but that gap has been narrowing over recent years.

Par le passé, les tarifs pour l'Asie étaient nettement plus élevés que pour l'Europe, mais l'écart s'est rétréci ces dernières années.


Broadly speaking, one can make the case that gainers, who are generally consumers, tend to gain overall over particular producer interests, which are at times negatively affected, sometimes seriously.

En gros, on peut faire valoir que les gagnants, qui sont généralement les consommateurs, ont tendance à l’emporter sur les intérêts des producteurs, qui sont parfois pénalisés, gravement dans certains cas.


King Abdullah II, partly in response to the winds of change blowing over the region in connection with the Arab Spring, initiated a broad process of political and economic reforms, including increased parliamentary control and oversight of the government as well as a new electoral law which, though not uncontroversial, ensured a broadly representative parliament via the recent elections that were seen by observers to be in line wit ...[+++]

Poussé notamment par le vent de changement soufflant sur la région à la suite du Printemps arabe, le roi Abdullah II a entamé un vaste processus de réformes politiques et économiques, prévoyant, entre autres, un plus grand contrôle du gouvernement par le Parlement, ainsi qu'une nouvelle loi électorale qui, bien que faisant l'objet de controverses, a permis la composition d'un Parlement largement représentatif à la suite des récentes élections que les observateurs ont jugées conformes aux principes démocratiques.


However, macro-financial assistance from the European Union to Ukraine will only contribute to the economic stabilisation of the country if the party-political landscape stabilises and the dominant political forces – which, in recent years, have been too caught up in their little internal wars over power and influence – establish a broad consensus on strictly implementi ...[+++]

Cela étant dit, l’assistance macrofinancière de l’Union européenne à l’Ukraine ne contribuera à la stabilisation économique du pays qu’à la seule condition que le paysage politique ne se stabilise lui aussi et que les principales forces politiques – qui, ces dernières années, n’ont que trop cédé aux luttes intestines pour acquérir pouvoir et influence – ne conviennent d’un large consensus en vue de mettre en œuvre sans réserves les réformes structurelles indispensables pour l’avenir ...[+++]


After having followed a gradual downward trend since spring 2000, the three-month average of annual M3 growth rates has tended to broadly stabilise over recent months.

Après la poursuite d’une tendance à la baisse continue depuis le printemps 2000, la moyenne trimestrielle des taux de croissance annuelle de M3 s’est passablement stabilisée durant les derniers mois.


The European Central Bank tends to put practically all of the increase in productivity recorded over recent quarters down to the economic cycle, but I believe that there are certain indications that the structural reforms that have been adopted over recent years and whose pace is beginning to speed up as a result of the positive impact of enlargement are also beginning to play a positive role in this improvement in productivity.

La Banque centrale européenne a tendance à rapporter quasiment toute l’augmentation de la productivité enregistrée au cours des derniers trimestres au cycle économique, mais je pense que certains indices montrent que les réformes structurelles adoptées ces dernières années et dont le rythme s’accélère suite à l’impact positif de l’élargissement commencent également à jouer a rôle positif dans cette amélioration de la productivité.


What I am trying to say here is that this is not an insignificant issue and we should make an effort to help stabilise prices – knowing full well that prices will, of course, tend to go up before they go down over the next few years, due to the shortage of oil and for ecological reasons, and that abrupt changes are dangerous.

Je veux dire par là que le sujet n’est pas sans importance et que nous devons par conséquent nous efforcer d’obtenir une stabilisation des prix, - tout en restant bien conscients que les prix iront plutôt à la hausse qu’à la baisse dans les prochaines années, en raison de l’épuisement des gisements pétroliers et des motifs d’ordre écologique -, parce que les hausses de prix brutales constituent un risque.


I hope that Mr. Desautels will take some satisfaction in the fact that, as he told the House of Commons committee recently, some 60 per cent of the recommendations of his office tended to be accepted and implemented over time by the government.

J'espère que M. Desautels trouvera une certaine satisfaction dans le fait que, comme il l'a dit récemment au comité de la Chambre des communes, quelque 60 p. 100 des recommandations de son bureau ont été acceptées et ont fini par être mises en oeuvre par le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tended to broadly stabilise over recent' ->

Date index: 2021-04-12
w