Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tell you that i consulted my daughter elisabetta about " (Engels → Frans) :

Senator Erminie Cohen: What I wanted to tell you was that in my daughter's case, in the event that her husband could not keep up his support payments, her income would be taken into consideration.

La sénatrice Erminie Cohen: Je voulais vous dire que, dans le cas de ma fille, si son mari est un jour incapable de lui verser la pension alimentaire prévue, son revenu à elle entrerait en ligne de compte.


I can tell you, were my daughters to join the federal workplace, their expectation would be that they would be able to work, advance their career, and provide a valuable service to the citizens of Canada without having to constantly worry about a variety of forms of harassment.

Je vais donc parler principalement de ma compréhension des femmes que nous représentons et mes rapports avec elles. Je peux vous affirmer que si mes filles décidaient d'entrer au service du gouvernement fédéral, elles s'attendraient à pouvoir travailler, faire avancer leur carrière et offrir de précieux services aux citoyens canadiens sans avoir à s'inquiéter constamment d'être victime de diverses formes de harcèlement.


What you're telling me is that if my daughter works abroad and has a child, that child cannot be a Canadian citizen.

Selon vous, par conséquent, si ma fille va travailler à l'étranger et a un enfant, cet enfant ne pourra pas être citoyen canadien.


That said, I want to tell you that I consulted my daughter Elisabetta about this report. She is a young lawyer and also a regional assembly member for the Pensioners’ Party in Lombardy.

Ceci dit, je voudrais dire qu'au sujet de ce rapport j'ai consulté ma fille Elisabetta, jeune avocate et députée régionale de Lombardie du parti des retraités.


That said, I want to tell you that I consulted my daughter Elisabetta about this report. She is a young lawyer and also a regional assembly member for the Pensioners’ Party in Lombardy.

Ceci dit, je voudrais dire qu'au sujet de ce rapport j'ai consulté ma fille Elisabetta, jeune avocate et députée régionale de Lombardie du parti des retraités.


However, I can tell you that I consulted my agendas.

Je peux toutefois vous dire que j'ai consulté mes agendas.


I have to tell you, Mr President, that my daughter Elisabetta has a tiny pet, a guinea pig, therefore a rodent, called Schumi.

Il faut que vous sachiez, monsieur le Président, que ma fille Elisabetta a un tout petit animal domestique, un cochon d’Inde, donc un rongeur, qui s’appelle Schumi.


– (IT) Mr President, I asked my daughter Elisabetta, who, as you know, is the regional representative of the Pensioners' Party for Lombardy – to give me her opinion on the Nice Council and to tell me whether she felt I should vote for the motion.

- (IT) Monsieur le Président, j'ai demandé à ma fille Elisabetta - qui, comme vous le savez, est députée régionale du parti des retraités en Lombardie - de me donner un avis sur ce Conseil de Nice : ce qu'elle en pensait, si elle considérait que je devais voter pour.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am concerned about the health of my daughter, Elisabetta, who has been elected a regional councillor in Lombardy in Italy where I was a councillor for five years.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je m'inquiète pour la santé de ma fille Elisabetta, qui a été élue conseillère au parlement de la région de Lombardie, en Italie, où j'ai siégé en tant que député pendant cinq ans.


I must tell you that, as a mother who had sons, would I not have wanted the same treatment, the same equality of opportunity for my daughters-had I been blessed with some-as for my sons, and as for my daughters-in-law today?

Je dois vous avouer, en tant que mère de famille ayant eu des garçons, si j'avais eu des filles-je n'ai pas eu ce privilège-est-ce que je n'aurais pas voulu qu'elles aient le même traitement, la même égalité des chances que mes garçons, comme celles que je veux maintenant pour mes belles-filles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell you that i consulted my daughter elisabetta about' ->

Date index: 2023-06-29
w