Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talks that happened last fall » (Anglais → Français) :

In terms of the social union talks that happened last fall, where mobility of Canadians was going to be one of the key objectives, how do you see Transport Canada doing on that issue, and how much more do you have to do?

En ce qui a trait à l'union sociale conclue l'automne dernier, dont l'un des principaux objectifs était la mobilité des Canadiens, quels sont à votre avis les résultats obtenus par Transports Canada et qu'est-ce qu'il lui reste encore à accomplir dans ce domaine?


All Canadians were affected quickly by the sudden onset of the economic troubles and the large number of layoffs that happened last fall and winter.

Tous les Canadiens ont été rapidement touchés par le brusque ralentissement de l'économie et le grand nombre de licenciements qui ont eu lieu l'automne et l'hiver derniers.


However, with regard to your balance sheet for the last five years and to what you have presented us with thus far – I am not talking about what may happen in future, but what is currently on the table – I can say one thing to you with certainty: you do not have the support of my group.

Mais en ce qui concerne votre bilan des cinq dernières années et ce que vous nous avez apporté jusqu’à présent - je ne parle pas de ce qui pourrait arriver à l’avenir, mais de ce qui est sur la table aujourd’hui - je peux vous dire une chose avec certitude: vous n’avez pas le soutien de mon groupe.


Many of us never, ever expected what happened last fall, when the members of the Canadian Alliance Party and the members of the Progressive Conservative Party agreed to an outline of certain principles such that, if the members of those respective parties agreed, they would come together to reunite once again and sit in Parliament as the Conservative Party of Canada.

Beaucoup d'entre nous ne s'attendaient jamais à ce qui s'est passé l'automne dernier, lorsque les députés de l'Alliance canadienne et ceux du Parti progressiste-conservateur ont convenu d'un énoncé de certains principes, de sorte que, si les députés de ces partis s'entendaient, ils se réuniraient encore une fois et siégeraient au Parlement sous le nom de Parti conservateur du Canada.


Many of you have said that we have been talking about climate change for many years without anything actually having happened, but I would ask that we should not underestimate what the Commission has come up with over the last few weeks and not make it out to be less than it is.

Vous avez été nombreux à affirmer que nous parlions du changement climatique depuis de nombreuses années, sans avoir rien entrepris de concret pour le combattre.


– (IT) Mr President, during a meeting last Saturday, I happened to hear a new colleague of an important minister describing, with the frankness of a newcomer, his first experience of a Council of Ministers. He said that it was a sort of Barnum Circus, where everyone talks but hardly anyone listens or actually seeks agreement.

- (IT) Monsieur le Président, lors d'une réunion, samedi dernier, j'ai eu l'occasion d'écouter le nouveau collaborateur d'un ministre important qui décrivait, avec la candeur du néophyte, sa première expérience au sein d'un Conseil de ministres, en la définissant comme une espèce de cirque Barnum, où tout le monde parle mais peu écoutent et cherchent à conclure des accords.


– (PT) Mr President, whereas the debate on enlargement held last year happened to take place on the day commemorating the tenth anniversary of the fall of the Berlin Wall, today’s debate, although it does not have the same symbolic importance, is nonetheless taking place in the wake of two very important events.

- (PT) Monsieur le Président, si le débat sur l’élargissement auquel nous nous sommes livrés ici l’année dernière avait pour particularité de se ternir précisément le jour du dixième anniversaire de la chute du mur de Berlin, le débat d’aujourd’hui, même s’il n’est pas chargé du même symbolisme, survient à la suite de deux événements également importants.


Much has happened since the last time I was here to talk about foreign and security policy issues in our continent.

Beaucoup de choses se sont passées depuis la dernière fois, Mesdames et Messieurs les Députés, où je me suis présenté devant vous afin de vous parler des questions liées à la politique étrangère et de sécurité sur notre continent.


It seems to me that if we rushed through that bill, it was because the government wanted to pass a new elections act quickly because an election was in the offing, and that was in fact what happened last fall.

Il me semble que si nous avons procédé si précipitamment, c'est que le gouvernement souhaitait adopter rapidement une nouvelle loi électorale en vue d'élections anticipées, ce qui s'est effectivement produit l'automne dernier.


We talked about it last fall at our semi-annual meeting.

Nous en avons discuté l'automne dernier, lors de notre assemblée semi-annuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talks that happened last fall' ->

Date index: 2024-02-01
w