Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "social union talks that happened last fall " (Engels → Frans) :

In terms of the social union talks that happened last fall, where mobility of Canadians was going to be one of the key objectives, how do you see Transport Canada doing on that issue, and how much more do you have to do?

En ce qui a trait à l'union sociale conclue l'automne dernier, dont l'un des principaux objectifs était la mobilité des Canadiens, quels sont à votre avis les résultats obtenus par Transports Canada et qu'est-ce qu'il lui reste encore à accomplir dans ce domaine?


In this social union where the Minister of Justice talks about equity and social justice, I wonder what kind of justice she sees in the employment insurance program. The fact is that the government has accumulated a $20 billion surplus in the employment insurance fund over the last four years, mainly on the ...[+++]

Toujours est-il que dans cette union sociale où la ministre de la Justice nous parle d'équité et de justice sociale, je me demande où elle voit la justice, étant elle-même ministre de la Justice, dans l'assurance-emploi où, dans les quatre dernières années, on aura accumulé des surplus de 20 milliards de dollars, principalement sur le dos des chômeurs et des chômeuses, puisqu'ils paient des cotisations à l'assurance-emploi et lorsqu'ils veulent en bénéficier, lorsqu'ils perdent leurs emplois, 58 p. 100 n'y sont même pas admissibles.


You indicated you played no part in the decision to transfer prisoners, or your organization didn't, but I do note that CSIS is actually copied on some of the documents that Mr. Colvin referred to in his testimony last fall, which talked about transfer arrangements and concerns raised by Mr. Colvin, for example, and about what was happening there.

Monsieur le président, je ne sais pas exactement qui, au sein de la DNS, pourrait interroger de nouveau des individus. Vous avez affirmé ne jouer aucun rôle dans la décision de transférer des prisonniers, pas plus que votre organisation, mais je constate que le SCRS a reçu une copie de certains des documents auxquels M. Colvin a fait allusion dans son témoignage l'automne dernier, qui portent entre autres sur les ententes de transfert et les préoccupations soulevées par M. Colvin et sur ce qui se passe là-bas.


Indeed, at a time when the European Union is on its last legs, given that we have twenty million unemployed, where we do not know how to address social problems, especially those which broke out recently in France, and where the citizens' confidence in governments is falling by geometrical progression, the idea of the leaders of the European Union meeting in London in order to discuss the European social model ...[+++]

En effet, à un moment où l’Union européenne est à bout, vu les vingt millions de chômeurs qu’elle recense, où nous ne savons pas comment nous attaquer aux problèmes sociaux, en particulier ceux qui ont récemment éclaté en France, et où la confiance des citoyens dans les gouvernements diminue suivant une progression géométrique, l’idée que les dirigeants de l’Union européenne se réunissent à Londres afin de discuter du modèle social européen et de la résistance à la mondialisation était à première vue très bonne.


Commissioner Mandelson, I believe I read that last month at a trade union conference in the United Kingdom you said that in international and bilateral trade talks, we seek to set fair environmental and social standards.

Monsieur le Commissaire, j’ai lu, si je me souviens bien, que le mois dernier, lors d’une conférence syndicale organisée au Royaume-Uni, vous avez dit que nous essayons lors de négociations commerciales internationales et bilatérales d’établir des normes environnementales et sociales équitables.


Commissioner Mandelson, I believe I read that last month at a trade union conference in the United Kingdom you said that in international and bilateral trade talks, we seek to set fair environmental and social standards.

Monsieur le Commissaire, j’ai lu, si je me souviens bien, que le mois dernier, lors d’une conférence syndicale organisée au Royaume-Uni, vous avez dit que nous essayons lors de négociations commerciales internationales et bilatérales d’établir des normes environnementales et sociales équitables.


Given the European dimension of this disaster, it falls to us in this Parliament to emphasise its magnitude and also to call for the resources necessary and assistance available to alleviate its dramatic short-, medium- and long-term consequences and to cooperate so that we can find out what has failed, in order to stop it happening again. To this end, we would ask for the urgent mobilisation of the European Union’s Solidarity Fund f ...[+++]

Vu la dimension européenne de cette catastrophe, c’est à nous, députés européens, qu’il appartient d’insister sur son ampleur et de réclamer les ressources nécessaires ainsi que l’aide disponible, de manière à atténuer les conséquences à court, moyen et long terme, et de coopérer en vue de découvrir l’endroit où les choses ont mal tourné et, partant, d’empêcher que cela ne se reproduise. À cette fin, nous insistons sur l’octroi immédiat de fonds au titre du Fonds de solidarité de l’Union européenne à la Galice, qui a été dévastée par les incendies et est confrontée à d’immenses problèmes sur les plans écologique, écon ...[+++]


I say this, honourable senators, with the conviction that it is pertinent, because even if the government talks of cooperating with nine premiers on social policies, I would remind my listeners that 25 per cent of Canadians are not represented at the table in this modernization of the Canadian social union, because in the last 50 years, from Taschereau to Bourassa, Quebec has always had to deal with national intrusions in this area ...[+++]

Je dis cela, honorables sénateurs, avec la conviction d'être pertinent, car même si le gouvernement parle de collaboration avec neuf premiers ministres en matière de politiques sociales, je veux rappeler ici que 25 p. 100 des Canadiens ne sont pas représentés à la table dans cette modernisation de l'union sociale canadienne parce que depuis 50 ans, de Taschereau à Bourassa, le Québec a toujours dit face aux intrusions nati ...[+++]


It is simplistic to talk of containing spending and only to present budgetary considerations for reforming the aid system, when what is really happening is that farmers’ incomes are falling whilst we are witnessing an increase in imports from outside the European Union.

Il est idiot de parler de contenir les coûts et d'avancer uniquement des arguments budgétaires pour réformer un système d'aides, quand, dans la réalité, les agriculteurs voient leur revenu diminuer, tandis que l'on assiste en même temps à une augmentation des importations extra-communautaires.


So the resources may very well be there, but where you don't have a provincial government that is prepared to take immigration as seriously as they should and yet they keep talking to us saying, send us the money, don't talk to the municipalities, that's the last thing we want you to do.They say, talk to us because the social union say ...[+++]s give the province the money and then we may give it to the municipalities to deliver some of the services.

Donc les ressources sont en place, mais le gouvernement provincial n'est pas disposé à accorder à la question de l'immigration toute l'importance qu'elle mérite. Et pourtant, des représentants du gouvernement provincial viennent nous voir constamment pour nous dire: Envoyez-nous l'argent, ne passez pas par les municipalités, quoi que vous fassiez.Ils disent: adressez-vous à nous parce que, aux termes de l'union sociale, le gouvernement fédéral est tenu de remettre l'argent aux provinces, qui ensuite peuvent le transférer aux municipalités pour la prestation de certains services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'social union talks that happened last fall' ->

Date index: 2022-11-14
w