Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taken some time to talk to her liberal » (Anglais → Français) :

I would have thought that the Liberal member would have taken some time to talk to her Liberal colleagues about the devastating record of the old Liberal government in terms of, and I will quote her term, “wasting taxpayers' hard-earned money”.

J'aurais cru que la députée libérale aurait pris la peine de s'adresser à ses collègues à propos du bilan lamentable du précédent gouvernement libéral au chapitre, pour citer la députée, du « gaspillage de l'argent durement gagné des contribuables ».


I do not know if it is an error, but it is problematic because the old collective agreement — I will give the minister some time to talk to her officials.

J'ignore si c'est une erreur, mais c'est un problème parce que l'ancienne convention collective.Je vais laisser à la ministre le temps de consulter ses collaborateurs.


You had taken some time to talk about the engagement of future generations with respect to climate change, and I'm very interested in having you expand on that as to what way that would occur.

Vous avez pris un peu de temps pour parler de l'engagement des générations futures en ce qui concerne les changements climatiques, et j'aimerais vraiment savoir de quelle façon cela pourrait se faire.


She was the one who kept saying during the debate on Motion No.241 that I should have taken the time to talk to her. Yet all I wanted was either to have Motion No.382 simply withdrawn or to have the House of Commons fully back the government's fine initiative—following the informal steps announced by the former heritage minister—to have a formal invitation sent to Her Majesty asking her to come ...[+++]

Pourtant, tout ce que je désirais, c'était ou bien de faire retirer purement et simplement la motion M-382, ou de faire en sorte que la Chambre des communes endosse carrément l'heureuse initiative du gouvernement, le tout dans la foulée des démarches informelles annoncées par l'ex-ministre du Patrimoine, afin qu'une invitation formelle soit acheminée à Sa Majesté pour que celle-ci vienne faire lecture du texte de la proclamation royale.


– (ES) Madam President, it is terrible that we once again have to talk about natural disasters, this time the fires that have taken place in some of the Member States.

- (ES) Madame la Présidente, il est dramatique que nous devions une nouvelle fois parler de catastrophes naturelles, en l’occurrence des incendies qui ont eu lieu dans certains États membres.


When I think back to how some talked about nothing but their own status as net contributors, while others, who had got five billion, nevertheless complained about not getting ten billion more, so that that ten billion became the sole subject of discussion and was taken as evidence of a lack of European solidarity, then we cannot be surprised to find the state of affairs that we do at grassroots level at the present ...[+++]

Lorsque que je repense à la manière dont certains n’ont parlé que de leur propre situation en tant que donateurs nets, et que d’autres, qui avaient obtenu cinq milliards, se sont toutefois plaints de ne pas en avoir obtenu dix de plus - de sorte que ces dix milliards sont devenus le seul sujet de conversation et étaient brandis comme preuve du manque de solidarité européenne -, nous ne pouvons pas être surpris de la situation que nous connaissons actuellement au niveau pop ...[+++]


– (ES) Madam President, I would like firstly, of course, to congratulate the rapporteur on her initiative, and also congratulate the Commissioner on her speech – and I have taken the liberty of taking some notes on her speech, which I will quote from her when talking about cultural diversity on other occasions ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, en premier lieu, je souhaite, naturellement, féliciter le rapporteur pour son initiative et également féliciter Mme la commissaire pour son discours - et je me suis permis de prendre quelques notes au cours de son discours, que je citerai lorsque j’aborderai la question de la diversité culturelle à d’autres occasions.


– (ES) Madam President, I would like firstly, of course, to congratulate the rapporteur on her initiative, and also congratulate the Commissioner on her speech – and I have taken the liberty of taking some notes on her speech, which I will quote from her when talking about cultural diversity on other occasions ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, en premier lieu, je souhaite, naturellement, féliciter le rapporteur pour son initiative et également féliciter Mme la commissaire pour son discours - et je me suis permis de prendre quelques notes au cours de son discours, que je citerai lorsque j’aborderai la question de la diversité culturelle à d’autres occasions.


I have known her for a long time and I would like to pay tribute to her for her hard work, although I sometimes, or often, rather, disagree with the liberal lines taken by some of her friends.

Je la connais depuis longtemps et je voulais lui rendre cet hommage pour son travail acharné, même si je suis parfois, sinon souvent, en désaccord avec les orientations libérales de certains de ses amis.


It would seem to me that at the very least the government House leader could have taken some time, in the time that he had on his feet, to explain why the Liberals changed their minds.

Il me semble que le leader du gouvernement à la Chambre aurait pu au moins prendre du temps, de son temps de parole, pour expliquer pourquoi les libéraux avaient changé d'avis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken some time to talk to her liberal' ->

Date index: 2024-12-30
w