Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "survey on roaming took place " (Engels → Frans) :

The Flash Eurobarometer survey on roaming took place at the end of August, after the main holiday period.

L'enquête Eurobaromètre Flash sur l'itinérance a été réalisée à la fin du mois d'août, après la principale période de vacances.


The large number of complaints and enquiries the Commission receives every year [10], recent Eurobarometer surveys, discussions with stakeholders, the outcome of a public consultation concluded on 15 June 2010 and a conference on ‘EU citizens’ rights – the way forward’ that took place on 1 and 2 July 2010, provide ample evidence of the many obstacles standing in the way of citizens’ enjoyme ...[+++]

Le grand nombre de plaintes et de demandes de renseignements adressées chaque année à la Commission[10], de récentes enquêtes Eurobaromètre, des discussions avec les parties intéressées, les résultats d’une consultation publique clôturée le 15 juin 2010 et une conférence sur les «Droits des citoyens de l’UE – Perspectives» qui s’est tenue les 1er et 2 juillet 2010 démontrent amplement les nombreux obstacles empêchant les citoyens de jouir de leurs droits.


A public consultation on the evaluation and review of the current ePrivacy Directive took place from April to July 2016, and a Eurobarometer survey focused on collecting citizens' views on ePrivacy was conducted in July 2016.

Une consultation publique sur l'évaluation et le réexamen de l'actuelle directive «vie privée et communications électroniques» s'est déroulée d'avril à juillet 2016, et une enquête Eurobaromètre a été réalisée en juillet 2016 pour recueillir les avis des particuliers sur la vie privée et les communications électroniques.


In general, stress, depression and anxiety have been assessed since the first National Population Health Survey, which took place in 1994, and more recently, in the first cycle of the Canadian Community Health Survey in 2000.

En général, le stress, la dépression et l'anxiété ont été évalués à l'occasion de la première Enquête nationale sur la santé de la population, qui a eu lieu en 1994 et, plus récemment, au cours du premier cycle de l'Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes en 2000.


This report builds on recent Eurobarometer surveys, the outcome of a public consultation concluded on 15 June 2010, a conference on ‘EU citizens’ rights – the way forward’ that took place on 1 and 2 July 2010, information provided by electoral experts in the Member States and the Commission’s assessment of transposition and implementation of the 1976 Act and Directive 93/109/EC by the Member States.

Ce rapport s’appuie sur de récentes enquêtes Eurobaromètre, les résultats d’une consultation publique qui a pris fin le 15 juin 2010, une conférence intitulée «Les droits des citoyens de l'UE: perspectives» qui a eu lieu les 1er et 2 juillet 2010, les informations fournies par les experts électoraux des États membres, ainsi que sur l’évaluation par la Commission de la transposition et de l'application de l’acte de 1976 et de la directive 93/109/CE par les États membres.


A first phase of consultations, on the general idea of an EU regulation to bring down international roaming charges, took place from 20 February to 22 March 2006 (see also SPEECH/06/69).

Une première phase de consultations sur l'idée générale d’introduire un règlement communautaire pour réduire les prix de l’itinérance internationale s’est déroulée du 20 février au 22 mars 2006 (voir également SPEECH/06/69).


Prior to the vote that took place in 2003, I sent a survey to every household in my riding.

Avant la tenue du vote de 2003, j'ai fait parvenir un envoi collectif à mes électeurs.


He should have been detained or deported to his country of origin and not allowed to roam free on the streets of Toronto and perhaps free to plan the horror that took place on the streets of New York City.

Il aurait dû être détenu ou renvoyé dans son pays d'origine et n'aurait pas dû être autorisé à errer dans les rues de Toronto, peut-être libre de planifier l'horrible attaque qui a eu lieu à New York.


In the survey replies, the major NGOs (G7) make reference to the discussions, which took place before the Action Programme was adopted, highlighting the fact that the Commission and the European Parliament agreed to go for a 60% 'ceiling' - but then the Council decided unanimously to reduce it to 50%.

Dans leurs réponses à l'enquête, les grandes ONG (qui forment le "Green Group of Seven" ou G7) se réfèrent aux débats qui ont eu lieu avant l'adoption du programme d'action et insistent sur le fait que la Commission et le Parlement européen avaient accepté un plafond de 60 %, mais qu'ensuite, le Conseil a décidé à l'unanimité de réduire ce plafond à 50 %.


The first comprehensive European survey on ageing issues, the Eurobarometer, is published to coincide with the launch of the European Year of Older People and Solidarity between Generations which took place on 21 January 1993 at the Forest National, Brussels, in the presence of President Jacques DELORS.

La publication de la première enquête européenne globale Eurobaromètre sur les problèmes posés par le vieillissement doit coïncider avec le lancement de l'Année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations, qui a eu lieu le 21 janvier 1993, à Forest National, à Bruxelles, en présence de M. Jacques DELORS, président de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'survey on roaming took place' ->

Date index: 2024-03-18
w