Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many obstacles standing " (Engels → Frans) :

The large number of complaints and enquiries the Commission receives every year [10], recent Eurobarometer surveys, discussions with stakeholders, the outcome of a public consultation concluded on 15 June 2010 and a conference on ‘EU citizens’ rights – the way forward’ that took place on 1 and 2 July 2010, provide ample evidence of the many obstacles standing in the way of citizens’ enjoyment of their rights.

Le grand nombre de plaintes et de demandes de renseignements adressées chaque année à la Commission[10], de récentes enquêtes Eurobaromètre, des discussions avec les parties intéressées, les résultats d’une consultation publique clôturée le 15 juin 2010 et une conférence sur les «Droits des citoyens de l’UE – Perspectives» qui s’est tenue les 1er et 2 juillet 2010 démontrent amplement les nombreux obstacles empêchant les citoyens de jouir de leurs droits.


To put the actual size of the European market in perspective, it is worth considering just how many obstacles stand in the way of a film with a small promotion budget.

Pour bien comprendre la taille réelle du marché européen, il convient de prendre en considération les nombreux obstacles auxquels est confronté un film bénéficiant d'un budget promotionnel réduit.


D. whereas too many obstacles stand in the way of citizens wishing to study or work in or move to another Member State or shop cross-border and of SMEs wishing to establish themselves in another Member State or trade cross-border; whereas these obstacles stem, inter alia, from insufficiently harmonised national laws, low portability of social security rights and excessive red tape, which impedes the free movement of persons, goods, services and capital within the Union,

D. considérant que trop d'obstacles s'élèvent sur le chemin des citoyens qui souhaitent étudier, travailler, se rendre dans un autre État membre ou faire des achats transfrontaliers et sur celui des PME qui souhaitent s'établir dans un autre État membre et de s'adonner au commerce transfrontalier; considérant que ces obstacles proviennent, en autres, d'une harmonisation insuffisante des législations nationales, de la mauvaise transférabilité des droits de sécurité sociale et du poids excessif des démarches administratives, données qu ...[+++]


D. whereas too many obstacles stand in the way of citizens wishing to study or work in or move to another Member State or shop cross-border and of SMEs wishing to establish themselves in another Member State or trade cross-border; whereas these obstacles stem, inter alia , from insufficiently harmonised national laws, low portability of social security rights and excessive red tape, which impedes the free movement of persons, goods, services and capital within the Union,

D. considérant que trop d'obstacles s'élèvent sur le chemin des citoyens qui souhaitent étudier, travailler, se rendre dans un autre État membre ou faire des achats transfrontaliers et sur celui des PME qui souhaitent s'établir dans un autre État membre et de s'adonner au commerce transfrontalier; considérant que ces obstacles proviennent, en autres, d'une harmonisation insuffisante des législations nationales, de la mauvaise transférabilité des droits de sécurité sociale et du poids excessif des démarches administratives, données q ...[+++]


D. whereas too many obstacles stand in the way of citizens wishing to study or work in or move to another Member State or shop cross-border and of SMEs wishing to establish themselves in another Member State or trade cross-border; whereas these obstacles stem, inter alia , from insufficiently harmonised national laws, low portability of social security rights and excessive red tape, which impedes the free movement of persons, goods, services and capital within the Union,

D. considérant que trop d'obstacles s'élèvent sur le chemin des citoyens qui souhaitent étudier, travailler, se rendre dans un autre État membre ou faire des achats transfrontaliers et sur celui des PME qui souhaitent s'établir dans un autre État membre et de s'adonner au commerce transfrontalier; considérant que ces obstacles proviennent, en autres, d'une harmonisation insuffisante des législations nationales, de la mauvaise transférabilité des droits de sécurité sociale et du poids excessif des démarches administratives, données q ...[+++]


The large number of complaints and enquiries the Commission receives every year [10], recent Eurobarometer surveys, discussions with stakeholders, the outcome of a public consultation concluded on 15 June 2010 and a conference on ‘EU citizens’ rights – the way forward’ that took place on 1 and 2 July 2010, provide ample evidence of the many obstacles standing in the way of citizens’ enjoyment of their rights.

Le grand nombre de plaintes et de demandes de renseignements adressées chaque année à la Commission[10], de récentes enquêtes Eurobaromètre, des discussions avec les parties intéressées, les résultats d’une consultation publique clôturée le 15 juin 2010 et une conférence sur les «Droits des citoyens de l’UE – Perspectives» qui s’est tenue les 1er et 2 juillet 2010 démontrent amplement les nombreux obstacles empêchant les citoyens de jouir de leurs droits.


Despite the fundamental single market principles of free movement of capital and freedom of establishment, too many obstacles stand in the way of EU financial institutions that want to go cross-border.

Malgré les principes de libre circulation des capitaux et de liberté d’établissement qui sont à la base du marché unique, de trop nombreux obstacles gênent les institutions financières de l’UE intéressées par une concentration transfrontalière.


There are many obstacles standing in the way of job creation in the health sector, and they will be difficult to overcome – one thinks, for example, of the high cost of social insurance in Germany, my home country.

Il existe de nombreux obstacles à la création d’emplois dans le secteur de la santé, ils seront difficiles à surmonter. Pensez par exemple au coût élevé de l’assurance sociale en Allemagne, mon pays.


She issued a reminder of the many obstacles still standing in the way before a true energy market can be created, as significant imbalances and disparities persist in access and infrastructure charges.

A cette occasion, elle a rappelé que subsistaient de nombreuses barrières à la réalisation d'un véritable marché de l'énergie, encore marqué par d'importantes asymétries et des disparités en termes de tarifs d'accès et d'infrastructures.


The Committee recognizes that there are many obstacles that stand in the way of transforming the Commission’s vision into reality, many of which stem from the fragmentation of the system it describes in its reports.

Le Comité prend acte des nombreux obstacles qui s’opposent à la réalisation de la vision de la Commission, obstacles dont plusieurs découlent de la fragmentation du système que la Commission a décrit dans son rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many obstacles standing' ->

Date index: 2021-07-21
w