Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autotoxic horror
Fright
Fusion horror
Horror

Vertaling van "horror that took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We heard from a lady who came from South Africa and who had been exposed to the horrors that took place in that country.

Nous avons entendu parler d'une dame originaire d'Afrique du Sud qui avait été exposée à toutes les horreurs qui se sont produites dans ce pays.


However, it took the globalized horror of the killing fields of the nineties, the horror of Bosnia, the agony of Rwanda, the brutalized women and children of Sierra Leone and Sudan, the emergence of the unthinkable, ethnic cleansing, and the unspeakable, genocide, as paridigmatic forms of armed conflict in the nineties, to give the idea of an international criminal court the moral compellability and sense of urgency that it warrants.

Toutefois, il aura fallu l'horreur ressentie sur toute la terre dans les années 90, l'horreur en Bosnie, l'agonie au Rwanda, les femmes et les enfants brutalisés en Sierra Leone et au Soudan, l'émergence d'un impensable nettoyage ethnique et d'un indicible génocide, avec les formes paradigmatiques de conflits armés des années 90 pour faire naître l'idée d'une cour pénale internationale, la contraignabilité morale et le sentiment d'urgence que cette horreur justifie.


– (NL) Mr President, like you, I visited Auschwitz a few weeks ago, and we came face to face with the horrors that took place there.

– (NL) Monsieur le Président, tout comme vous, j’ai visité Auschwitz il y a quelques semaines, et nous nous sommes retrouvés face aux horreurs qui y ont été perpétrées.


Despite documented testimony from survivors and executioners, and despite the photographs and film footage that capture the horrors that took place in those camps, some people still cast doubt on the incontrovertible evidence.

Alors que les témoignages des survivants et des bourreaux ont été enregistrés, que des photographies et des films ont capté l'horreur qui se produisait dans ces camps, certains remettent toujours en question ce qui est une évidence même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The images of suffering and of death that have flashed across our screens non-stop for three weeks now are unbearable, as are, I hasten to add, all the images of war, all the conflicts, including those that are spoken of much less, if at all, such as Congo, Darfur, Zimbabwe and, before that, Chechnya, the horrors of which took place amid a deafening media and, I would stress, political, silence.

Les images de souffrance et de morts qui ne cessent, depuis trois semaines maintenant, de déferler sur nos écrans, sont insupportables, comme, j’ai envie de le dire, toutes les images de guerre, tous les conflits, y compris ceux dont on parle singulièrement moins, pour ne pas dire pas, le Congo, le Darfour, le Zimbabwe et, avant cela, la Tchétchénie dont les horreurs se sont déroulées dans un silence médiatique, et politique aussi, je tiens à le souligner, assourdissant.


To all honourable senators who have spoken and to others who might have thoughts of their own, this chamber is a wonderful place with its pictures and paintings that recall a time not only of horror but also of the remarkable courage and patriotism that the young soldiers took with them into that battle.

Pour tous les sénateurs qui se sont exprimés sur le sujet et pour les autres qui ont aussi leur opinion, cette enceinte est un endroit merveilleux, avec ses photos et ses peintures qui évoquent une époque caractérisée par l'horreur, mais aussi par le courage remarquable et le patriotisme des jeunes soldats durant cette bataille.


We Europeans often feel proud of the great achievements of our civilisation and our culture, of the great triumphs of the European spirit, yet we must humbly acknowledge that some of the worst horrors that the human race has ever perpetrated took place in Europe during the 20th century.

Nous, les Européens, nous sommes souvent fiers des grandes réalisations de notre civilisation et de notre culture, des grands triomphes de l’esprit européen, mais nous devons toutefois reconnaître en toute humilité que certaines des pires horreurs perpétrées par la race humaine ont eu lieu en Europe au cours du XXe siècle.


We Europeans often feel proud of the great achievements of our civilisation and our culture, of the great triumphs of the European spirit, yet we must humbly acknowledge that some of the worst horrors that the human race has ever perpetrated took place in Europe during the 20th century.

Nous, les Européens, nous sommes souvent fiers des grandes réalisations de notre civilisation et de notre culture, des grands triomphes de l’esprit européen, mais nous devons toutefois reconnaître en toute humilité que certaines des pires horreurs perpétrées par la race humaine ont eu lieu en Europe au cours du XXe siècle.


He should have been detained or deported to his country of origin and not allowed to roam free on the streets of Toronto and perhaps free to plan the horror that took place on the streets of New York City.

Il aurait dû être détenu ou renvoyé dans son pays d'origine et n'aurait pas dû être autorisé à errer dans les rues de Toronto, peut-être libre de planifier l'horrible attaque qui a eu lieu à New York.


We know that the instigator is the President of Zimbabwe himself, but the leader of the movement took this name, a name that we know all too well from the horrors of our own history.

Nous savons que l’instigateur de ces troubles est le Président du Zimbabwe lui-même, mais le leader du mouvement a choisi ce nom, un nom qui nous est connu par l’horreur de notre histoire.




Anderen hebben gezocht naar : autotoxic horror     fright     fusion horror     horror     horror that took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horror that took' ->

Date index: 2024-03-28
w