Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "summits have always made themselves " (Engels → Frans) :

However, by and large, every minister that I dealt with over the years always made themselves available, knowing the political sensitivity involved and the fact that with the intrusive mandate that CSIS has, that accountability was in place and exercised by ministers.

Toutefois, dans l'ensemble, tous les ministres avec lesquels j'ai traité au fil des années se sont toujours mis à ma disposition, connaissant le caractère sensible des questions et le caractère envahissant du mandat du SCRS et que les ministres étaient responsables.


Canada had strong positive presence in this summit, and indeed colleagues of the members of this room attended that summit and have formed themselves into a committee of parliamentarians in Canada to promote micro-credit and the goals of the summit.

Le Canada était très bien représenté à ce sommet, et à vrai dire des collègues de personnes ici présentes assistaient au sommet et ont créé au Canada un comité de parlementaires voué à la promotion du microcrédit et des objectifs du sommet.


One of the things I know we can always count on is that no matter what we on this side of the House do for victims, and we have always made it a priority, it will always be opposed by the NDP.

Peu importe ce que le gouvernement fait pour les victimes, cause qu'il a toujours traitée comme prioritaire, je sais que nous pouvons compter sur l'opposition du NPD.


− (PT) It will be said that the effects of the recent NATO Summit in Bucharest made themselves felt in the vote of this House today.

− (PT) Certains affirmeront que les effets du récent sommet de l’OTAN à Bucarest se sont fait sentir sur le vote du Parlement aujourd’hui.


− (PT) It will be said that the effects of the recent NATO Summit in Bucharest made themselves felt in the vote of this House today.

− (PT) Certains affirmeront que les effets du récent sommet de l’OTAN à Bucarest se sont fait sentir sur le vote du Parlement aujourd’hui.


I would also like to thank the Commission for its excellent cooperation, and also the Eurostat officials, who always made themselves available and were genuinely most helpful in bringing this report into being.

Je voudrais aussi remercier la Commission pour son excellente coopération, ainsi que les responsables d’Eurostat qui se sont montrés disponibles et ont sincèrement fait preuve d’une grande efficacité dans la réalisation de ce rapport.


Furthermore, passengers can always address themselves to the competent court, i.e. by first having resort to the small claim procedure that may exist in a Member State or the European small claim procedure.

En outre, les passagers peuvent toujours s'adresser directement au tribunal compétent, en recourant d'abord à la procédure de règlement des petits litiges susceptible d'exister dans un État membre, ou à la procédure européenne de règlement des petits litiges.


What we are putting before the governments is well-considered, balanced, and, above all, achievable if we have the will to do it. Previous Intergovernmental Conferences and EU summits have always made themselves the yardstick for success or the lack of it. That now belongs in the past.

Le projet que nous présentons aux gouvernements est mûrement réfléchi. Il s’agit d’un texte équilibré et, surtout, accessible à tous ceux qui le souhaitent. Jusqu’ici, le succès ou l’échec de ce genre d’initiatives se mesurait à l’aune des conférences intergouvernementales et des sommets européens.


Even if we do not always agree with the policies that lead to a deployment of troops, there can be little doubt that our forces will always conduct themselves as shining examples of the values that have made our country so great.

Même lorsqu'on n'approuve pas les politiques qui entraînent un déploiement de troupes, on peut être certain que les Forces canadiennes vont toujours se conduire en apôtres exemplaires des valeurs qui ont fait du Canada un pays si formidable.


Finally, it was noted that internal changes within the Union had made themselves felt in all these spheres of cooperation. Two such changes are the enlargement process and the establishment of a common foreign security and defence policy, the consequences of which have been felt in a strengthening of the relationship with the United States.

Pour terminer, on a pu constater que toutes ces formes de coopération ont ressenti l’impact des changements internes survenus dans l’Union, entre autres le processus d’élargissement et l’établissement de la politique extérieure de sécurité et de défense, par l’intermédiaire d’un net effet de rayonnement qui s’est traduit de façon perceptible par une intensification des relations avec les États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summits have always made themselves' ->

Date index: 2021-04-01
w