Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggests something whether " (Engels → Frans) :

You can learn something. Whether or not you can actually say that a region, as you suggest in Switzerland, compared with a health region say in Canada spending more or less, looking at the results on whether these parameters are delivering better care is quite difficult to determine.

Quant à savoir si on peut vraiment affirmer qu'une région de la Suisse, comme vous dites, comparativement à une région au Canada qui dépense davantage ou moins obtient de meilleurs résultats et assure de meilleurs soins en fonction des paramètres établis, eh bien, c'est très difficile à déterminer.


The point I'm getting at is that the decision to take a motion and push it further down requires the consent of the mover of that motion, and it's not, as Monsieur Godin suggests, something that happens automatically, whether the mover of the motion wants it or not.

Ce que je veux dire, c'est que la décision d'inscrire une motion plus bas sur la liste exige le consentement de son auteur et que ce n'est pas, comme le dit M. Godin, une chose qui se fait automatiquement, n'en déplaise à son auteur.


I was suggesting something, and I need to know whether you think this would work. Instead of the three-month permit, which means they then need to leave after, what about giving an actual work permit normally one to three years, I think that allows people to then apply for landing, as opposed to the IRB process.

Au lieu d'un permis de trois mois, ce qui signifierait qu'elles devront partir à l'expiration de ce permis, pourquoi ne pas leur donner un permis de travail — normalement d'une durée de un à trois ans, je pense — qui leur permettrait aux détenteurs de faire ensuite une demande d'établissement, à la place du processus de la CISR.


As soon as the opposition suggests something, whether it pertains to the inherent right to self-government and to the upholding of this right, whether it be self-government itself, as soon as we remove all the irritants which came to light during meetings with our witnesses, we are told that that is anti-governmental.

Aussitôt que l'opposition propose quelque chose, qu'on parle du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale et du respect de ce droit, qu'on parle de l'autonomie gouvernementale, et qu'on retire tous les irritants qui ont été décelés au cours des rencontres que nous avons eues avec les témoins, on déclare que cela devient antigouvernemental.


Madam Joint Chair, do you think it would be useful to ask our researchers to do a study for us on this question in relation to the regulations under the act which we have discussed in committee, the committee report, so that we can take note and see whether we in turn can support or suggest something else.

Madame la coprésidente, croyez-vous qu'il serait utile de demander à nos recherchistes de nous faire un travail sur cette question par rapport à la réglementation relative à la loi et sur ce dont on a discuté en comité, le rapport du comité, pour que nous puissions en prendre note et voir si nous pouvons, à notre tour, appuyer ou suggérer d'autres choses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggests something whether' ->

Date index: 2021-09-26
w