Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suggested again today » (Anglais → Français) :

Mr. Gordon Thiessen: I don't believe that it suggests the increase in the bank rate yesterday wasn't necessary, but there is no doubt that the currency has been weak and is relatively weak again today.

M. Gordon Thiessen: Je ne pense pas que cela signifie que la hausse du taux d'escompte n'était pas nécessaire, mais il est certain que notre devise est faible depuis quelque temps et qu'elle le reste quelque peu aujourd'hui.


What suggestions are people putting forward today, apart from just words, giving in to populist pressure, reinforcing Frontex yet again and turning Europe into a fortress?

Que nous propose-t-on aujourd’hui? Au-delà des mots, céder aux pressions populistes, encore et toujours renforcer Frontex, poursuivre la construction de l’Europe forteresse.


Yesterday and again today this government suggested it would reach an agreement if possible, but that was not the promise.

Hier et encore aujourd'hui, le gouvernement a laissé entendre qu'il tenterait dans la mesure du possible d'en venir à une entente, mais ce n'est pas ce qui avait été promis.


Again, this recital is taken verbatim from the 1998 directive and should not be deleted from the new directive under discussion today, especially as evaluations that have taken place on the existing directive suggest that workers’ representatives are all too often excluded from the standardisation process, with the potential therefore to undermine health and safety standards.

Là encore, ce considérant est repris intégralement de la directive de 1998 et ne devrait pas être supprimé de la nouvelle directive aujourd'hui à l'examen, en raison notamment du fait que les évaluations menées sur la directive existante indiquent que les représentants des travailleurs sont trop souvent exclus du processus de normalisation, avec le risque de porter atteinte aux normes relatives à la santé et à la sécurité.


In 1911, the choice of Mr. Blondin, a Quebec nationalist, as chairman, was hotly debated- It was suggested again today that a member from the Bloc would be hotly debated too.

En 1911, le choix à la présidence des Comités de M. Blondin, nationaliste québécois, a donné lieu à un débat enflammé . On a prétendu aujourd'hui également que la nomination d'un député bloquiste donnerait lieu, là encore, à un débat très animé.


Once again, let us not take future debates as a pretext for not reaching – and this is not your suggestion – decisions that should be taken today within the IGC. It is clearly the aim of the Biarritz Council to contribute to these decisions, to prepare them.

Encore une fois, ne prenons pas prétexte de débats futurs pour ne pas prendre - ce n'est pas votre idée - les décisions qui s'imposent aujourd'hui dès la CIG, et c'est bien sûr l'objectif de Biarritz que d'y contribuer, que de les préparer.


My question is one which I asked two days ago, one which I asked yesterday, and one which I am asking again today: How can the Government of Canada detach itself from the police investigation and pretend, and even suggest, that it is in the hands of the police, when we all know that what initiated the investigation was information which was, by his own admission, given to the Minister of Justice last fall and which he then transmitted to the Solicitor General?

Ma question est la même que celle que j'ai posée il y a deux jours et encore hier. Comment le gouvernement fédéral peut-il se dissocier de l'enquête policière et prétendre et même laisser entendre que cette enquête est entre les mains de la police, alors que nous savons tous que ce qui a suscité cette enquête est une information que, de son propre aveu, le ministre de la Justice a reçue l'automne dernier et qu'il a alors transmise au solliciteur général?


My understanding is the suggestions made today are that we need to hear from senior managers again; we need to hear from front-line inspectors in the food and drug research area and how they inspect in terms of natural health products; we need to hear from the food inspectors in Agriculture Canada; we need to hear from food and drug scientists; and we need to get the documents that were promised us by officials last December.

D'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, il faudrait encore consulter les hauts fonctionnaires et les inspecteurs qui travaillent dans le domaine de la recherche sur les aliments et les médicaments, pour voir comment les produits naturels sont inspectés; il faudrait consulter les inspecteurs des produits alimentaires d'Agriculture Canada et les scientifiques qui s'occupent des aliments et des médicaments; il faudrait aussi obtenir les documents que nous ont promis les fonctionnaires en décembre dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggested again today' ->

Date index: 2021-07-12
w