Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «such partnership should eventually » (Anglais → Français) :

Once implemented such projects should eventually assist these regions through encouraging cross-border links, although the projects are primarily aimed at the international and national rather than regional level.

Une fois réalisés, ces projets devraient finalement aider ces régions en favorisant des liens transfrontaliers, alors que leur objectif est essentiellement international et national, et non pas régional.


It is therefore in the interest of all those involved in air traffic management to develop a new partnership approach allowing the balanced involvement of all parties and stimulating creativity and the sharing of knowledge, experience and risks; such partnership should aim at defining, in cooperation with industry, a coherent set of Community specifications that can fulfil the widest possible range of needs.

Il est dès lors dans l'intérêt de toutes les parties concernées par la gestion du trafic aérien de mettre sur pied une nouvelle approche de partenariat permettant la participation équilibrée de tous, stimulant la créativité ainsi que le partage des connaissances, de l'expérience et des risques. Ce partenariat devrait viser à définir, en collaboration avec l'industrie, un ensemble cohérent de spécifications communautaires aptes à satisfaire un éventail de besoins le plus large possible.


Schools should be protected environments and such partnerships should be undertaken in a transparent and non-commercial way.

Les écoles devraient être des environnements protégés, et ces partenariats devraient être constitués d'une manière transparente et non commerciale.


As a matter of fact, such partnership should eventually apply to every NAFTA country in order to have uniform environmental standards so that all industries and businesses are equally respectful of the environment, and provide for environmental impacts in their production costs, thus enabling them to sell their products at competitive prices while respecting the environment.

Matière de fait, ce partenariat devrait éventuellement s'appliquer à tous les pays à l'intérieur de l'ALENA, de manière à avoir des normes environnementales identiques qui permettraient aux industries et aux entreprises de produire avec le même respect de l'environnement, donc d'avoir des coûts de production qui inclueraient les conséquences environnementales et, par conséquent, de pouvoir offrir à un prix compétitif sur le marché des marchandises produites avec le même respect de l'environnement.


Additionally, there is a substantial number of partnerships and limited partnerships all the fully liable members of which are constituted either as public or as private limited liability companies, and such partnerships should therefore be subject to the coordination measures of this Directive.

Il existe, en outre, un nombre important de sociétés de personnes dont tous les associés indéfiniment responsables sont constitués en tant que société de type société anonyme ou société en commandite par actions ou en tant que société de type société à responsabilité limitée, et lesdites sociétés de personnes devraient, par conséquent, être soumises aux mesures de coordination de la présente directive.


Whereas the unilateral decision by the State Government of North Dakota to divert waters from Devils Lake into the Sheyenne River and eventually Lake Winnipeg contravenes the Boundary Waters Treaty between Canada and the United States of America; And whereas, such a contravention would set precedent for future negotiations under the said treaty; And whereas such negotiations should most properly be reviewed by the International J ...[+++]

Attendu que la décision unilatérale prise par l’État du Dakota du Nord en vue de détourner les eaux du Devils Lake dans la rivière Sheyenne et éventuellement le lac Winnipeg contrevient au Traité des eaux limitrophes conclu entre le Canada et les États-Unis d’Amérique; Attendu que cette contravention créerait un précédent lors de futures négociations aux termes dudit Traité; Attendu que c’est la Commission mixte des eaux internationales qui serait la mieux placée pour examiner ces négociations; Attendu que cet examen n’a pas eu lieu; Attendu que le projet de détournement des eaux du Devils Lake doit débuter au mois de juillet 2005; ...[+++]


(7) It is therefore in the interest of all those involved in air traffic management to develop a new partnership approach allowing the balanced involvement of all parties and stimulating creativity and the sharing of knowledge, experience and risks; such partnership should aim at defining, in cooperation with industry, a coherent set of Community specifications that can fulfil the widest possible range of needs.

(7) Il est dès lors dans l'intérêt de toutes les parties concernées par la gestion du trafic aérien de mettre sur pied une nouvelle approche de partenariat permettant la participation équilibrée de tous, stimulant la créativité ainsi que le partage des connaissances, de l'expérience et des risques. Ce partenariat devrait viser à définir, en collaboration avec l'industrie, un ensemble cohérent de spécifications communautaires aptes à satisfaire un éventail de besoins le plus large possible.


Policy dialogue should be carried out with partners on a regular basis in order to give this instrument a positive, proactive connotation; such dialogue should be further reinforced and adapted in case of difficult partnerships, including through the involvement of other development actors such as other donors, civil society and the private sector;

Le dialogue sur les politiques avec les partenaires doit être régulier pour qu'il revête une connotation positive et volontariste; il doit être renforcé et adapté dans le cas des partenariats difficiles, notamment grâce à l'intervention d'autres acteurs du développement tels que d'autres donateurs, la société civile et le secteur privé;


That should be the argument above all that will make the government wake up and realize that if it does not show a significant commitment to health care in the country, if it is not prepared to start moving toward at least a 25% partnership and eventually back to a 50-50 partnership, we do not have a hope in heck of preserving medicare and stopping those forces of privatization.

Cet argument, à lui seul, devrait sonner l'alarme au sein du gouvernement et lui faire prendre conscience que s'il ne consent pas au moins à un partenariat à hauteur de 25 p. 100 et, en bout de ligne, au rétablissement du financement moitié-moitié, il n'aura pas la moindre chance de sauvegarder le régime d'assurance-maladie universel et d'arrêter les forces de la privatisation.


Although such power could eventually bring about changes in the law without the need to amend it, still, a number of important issues, which should be debated by parliamentarians, will be handed over to officials.

Bien qu'un tel pouvoir puisse éventuellement permettre de faire évoluer le droit sans avoir à procéder à des modifications législatives, il n'en demeure pas moins que plusieurs questions importantes, qui normalement mériteraient d'être débattues par les parlementaires, seront dévolues aux fonctionnaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such partnership should eventually' ->

Date index: 2024-08-23
w