Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «such as whether the spanish model does indeed » (Anglais → Français) :

It may very well be that on the basis of strong evidence, such as whether the Spanish model does indeed prove that a strong central coordination works, public opinion or professional opinion may have altered in the last number of years.

Il se peut fort bien qu'à la lumière de fortes indications, notamment si le modèle espagnol prouve effectivement qu'une forte coordination centrale fonctionne, l'opinion du public ou des professionnels ait changé au cours des dernières années.


Moreover, a bill is also examined to see whether it is well founded, i.e., whether Parliament does indeed have the power to adopt such a bill.

En plus de cela, on étudie aussi le projet de loi à savoir s'il est bien fondé, si le Parlement a bel et bien le pouvoir d'adopter ce genre de loi.


Question No. 132 Ms. Megan Leslie: With regard to Environment Canada and the oil and gas sector in Canada: (a) what does Environment Canada’s economic modelling show about the effect of a carbon price on natural gas consumption in Canada, relative to business as usual; (b) has Environment Canada performed any assessment or updating of its methane emission factors for natural gas extraction, processing, transmission and distribution, and what is the source of the emission factors it is currently using; (c) has Environment Canada performed any analysis on ...[+++]

Question n 132 Mme Megan Leslie: En ce qui concerne Environnement Canada et le secteur pétrolier et gazier du Canada: a) qu’est-ce que révèle la modélisation économique d’Environnement Canada sur les répercussions d’un prix du carbone sur la consommation de gaz naturel au Canada, en comparaison avec la situation « standard »; b) Environnement Canada a-t-il effectué une quelconque évaluation ou actualisation de ses coefficients d’émission de méthane pour l’extraction, le traitement, le transport et la distribution du gaz naturel, (i) quelle source des coefficients d’émission utilise-t-il actuellement; c) Environnement Canada a-t-il effe ...[+++]


Indeed, the Spanish authorities state that (84): ‘In summary, the mere differential nature of certain tax measures does not necessarily imply that they are State aid, since these measures also need to be examined to see whether they are necessary or functional as regards the efficiency of the tax system, as stated in the Commiss ...[+++]

En effet, les autorités espagnoles déclarent que (84): «En définitive, le seul caractère différentiel de certaines mesures fiscales n’implique pas nécessairement qu’elles constituent des aides d’État, car il faudra également analyser si ces mesures sont nécessaires ou fonctionnelles pour ce qui est de l’efficacité du système fiscal, comme affirmé dans la communication de la Commission.


The Commission investigated whether the merged company would be able to foreclose competing newspaper publishers by offering mixed bundles of subscriptions to Sky and News Corp's print, online or tablet-based newspapers. With respect to bundling with print subscriptions, the market investigation revealed that price is only one, and not the main factor determining readers' choice of and loyalty to a newspaper. Furthermore, no such bundling has been attempted before. Finally, tabloid papers such as The Sun do not offer any subscriptions ...[+++]

En outre, aucune offre groupée de cette nature n'a été proposée auparavant. Enfin, les tabloïds comme le journal The Sun ne proposent pas de formule d'abonnement pour sa version papier, et le faible taux d'abonnement, qui représente 6 % du total des journaux en circulation au Royaume-Uni et se situe dans une fourchette comprise entre 25 et 33 % pour les journaux de qualité, montre que cette formule n'a pas les faveurs d'une majorité de lecteurs.


Such a thing does, indeed, exist, but it is a voluntary standard; for companies can decide for themselves whether or not they want to use it, and the good thing is that more and more European companies do, and also make use of it for marketing purposes, telling their customers – society at large – that ‘we, X Ltd, act in accordance with this standard’ and they also want to be judged on that basis, for they see ...[+++]

Il existe en effet une telle chose, mais il s’agit d’une norme à caractère facultatif; en effet, les entreprises peuvent décider elles-mêmes si oui ou non elles souhaitent en faire usage, et il est positif de constater que de plus en plus d’entreprises européennes le font, et l’utilisent aussi parfois à des fins de marketing, en disant à leurs clients - à la société en général - «nous, X sarl, agissons en conformité avec cette norme» et elles veulent aussi être jugées sur cette base, car elles considèrent cela comme utile pour leur succès sur les marchés.


Secondly, we had noted that the European Union, despite adverse conditions worldwide, is one of the world’s biggest producers and investors, and that it does indeed, of course, have opportunities to carry on exercising a great deal of economic clout in globalised markets, but we did also point out that – particularly when doing business with third countries – we need to consider whether those countries comply w ...[+++]

Deuxièmement, nous avons fait observer que l’Union européenne restait, malgré la conjoncture défavorable dans le monde entier, l’un des plus grands producteurs et investisseurs au monde et qu’elle pouvait toujours exercer une influence économique importante sur les marchés mondialisés. Mais nous avons aussi souligné qu’il était indispensable - en particulier dans le cadre du commerce avec des pays tiers - de déterminer si ces pays respectent les normes internationales en matière de droit du tr ...[+++]


The fact is that the project as a whole runs under the title of ‘Structural fund support as part of support for Objective I areas’, and, within this framework, a cost-benefit analysis of this project does indeed have to be carried out in order to establish whether such support measures can be implemented in the first place, and whether the conditions for support have been complied with.

Le fait est que l’ensemble du projet se déroule sous l’intitulé "aide des Fonds structurels dans le cadre du soutien aux zones éligibles à l’objectif 1" et que, dans ce cadre, une analyse de la rentabilité de ce projet doit effectivement être réalisée afin d’établir tout d’abord si ces mesures de soutien peuvent être mises en œuvre et ensuite, si les conditions liées à cette aide ont été respectées.


Contrary to the Spanish authorities' opinion that, since it is open to all economic agents it is a general measure and therefore does not constitute State aid, the Commission has concluded that such tax credits represent a specific measure. Indeed, the provision supports just a particular group of companies, those carrying out c ...[+++]

En effet, ils sont réservés à une catégorie particulière d'entreprises, à savoir celles qui exercent certaines activités d'exportation.


I simply said, Mr Dupuis, that success or failure, genuine reform or inadequate reform, would be assessed on the basis of whether the Community model – which does indeed, Mr Moscovici comprise the three institutions you mentioned, but others too – would emerge from Nice weakened, intact or strengthened.

J'ai simplement dit, Monsieur Dupuis, qu'on mesurerait l'échec ou le succès, une vraie réforme ou une réforme insuffisante, selon que le modèle communautaire qui réunit en effet, Monsieur le Ministre, les trois institutions et d'autres aussi, sortirait de Nice affaibli, intact ou renforcé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as whether the spanish model does indeed' ->

Date index: 2022-10-13
w