How can the minister reconcile this statement made in this House on four separate occasions and the one made in Vancouver yesterday, when she said that there was no act on double-hulled ships and that, if such an act did exist, it would have the effect of shutting down the port of Vancouver?
Comment la ministre peut-elle concilier cette affirmation, faite à la Chambre à quatre reprises, et sa déclaration faite à Vancouver, à l'effet qu'une loi sur les navires à double coque n'existait pas, et que s'il y en avait une, elle aurait pour effet de fermer le port de Vancouver?