Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «substantial role especially » (Anglais → Français) :

Although industrial policy falls within the national sphere of competence, I have previously urged the Commission to take on a more substantial role, especially in carrying out studies and delivering forecasts along with preparing recommendations to governments on which spheres would be competitive, which is very important in terms of moving production to third countries.

Bien que la politique industrielle relève de la compétence nationale, j’ai déjà pressé précédemment la Commission d’assumer un rôle plus important, notamment en réalisant des études, en publiant des prévisions et en préparant des recommandations destinées aux gouvernements et décrivant les secteurs compétitifs, ce qui est très important en termes de délocalisation de la production vers des pays tiers.


The Council ACKNOWLEDGES that improvements of the efficiency in European statistics will offer a long-term strategic option, especially when combined with a well-functioning priority-setting and simplification strategy; RECOGNISES that many projects require substantial up-front investments and continuous attention in the coming years; and CALLS UPON Member States and the European Commission to secure adequate resource and to enhance the collaboration within the ESS based on a sound distribution of ...[+++]

Le Conseil RECONNAÎT qu'une amélioration de l'efficacité des statistiques européennes constituera un atout stratégique à long terme, en particulier si elle s'accompagne d'un plan efficace de fixation des priorités et de simplification; EST CONSCIENT que de nombreux projets nécessitent des investissements importants dès le départ et une attention constante dans les années à venir; et APPELLE les États membres et la Commission européenne à dégager les ressources nécessaires et à renforcer la coopération dans le cadre du Système statistique européen sur la base d'une distribution judicieuse des rôles et tâches entre les membres du SEE.


13. Notes the proposals made in the Monti report, especially those concerned with the application of Article 14 TFEU and Protocol No 26; considers it essential to move forward with a pragmatic approach enabling the real problems, and potential solutions to them, to be identified; calls on the Commission, in association with Parliament and the Council, to carry out in-depth research into the functioning of a SSGI sector such as that of services to the elderly, which will have a major role to play as the EU will face substantial ...[+++]

13. prend note des propositions figurant dans le rapport Monti, notamment celles visant à appliquer l'article 14 et le protocole 26 du traité FUE; estime essentiel d'avancer de manière pragmatique pour pouvoir identifier les vraies difficultés et les solutions possibles; invite la Commission, en lien avec le Parlement européen et le Conseil, à faire une étude approfondie sur le fonctionnement d'un secteur pilote des SSIG, comme par exemple le secteur des services aux personnes âgées, qui est appelé à jouer un rôle très important à l'avenir, étant donné que l'Union européenne sera confrontée à des changements démographiques importants dans un avenir proche; ...[+++]


5. Calls on Member States and regional and local authorities to play a major role in the development strategies of mountain regions, islands and sparsely populated areas, because a vertical approach involving all levels of government, in accordance with the principle of subsidiarity, is required in order to place these regions on the right path towards sustainable development, taking into consideration other important sectors in each region; stresses that the potential within these regions, many of which have very substantial natural resources, ...[+++]

5. invite les États membres et les autorités régionales et locales à jouer un rôle majeur dans les stratégies de développement des régions montagneuses, insulaires et à faible densité de population, dans la mesure où une approche verticale, impliquant les autorités publiques à tous les niveaux, dans le respect du principe de subsidiarité, demeure nécessaire pour mettre ces régions sur la voie du développement durable, compte tenu également des autres secteurs importants de chaque région; rappelle que le potentiel de ces régions, dont nombre disposent de très importantes ressources naturelles, peut contribuer utilement à la réalisation d ...[+++]


5. Calls on Member States and regional and local authorities to play a major role in the development strategies of mountain regions, islands and sparsely populated areas, because a vertical approach involving all levels of government, in accordance with the principle of subsidiarity, is required in order to place these regions on the right path towards sustainable development, taking into consideration other important sectors in each region; stresses that the potential within these regions, many of which have very substantial natural resources, ...[+++]

5. invite les États membres et les autorités régionales et locales à jouer un rôle majeur dans les stratégies de développement des régions montagneuses, insulaires et à faible densité de population, dans la mesure où une approche verticale, impliquant les autorités publiques à tous les niveaux, dans le respect du principe de subsidiarité, demeure nécessaire pour mettre ces régions sur la voie du développement durable, compte tenu également des autres secteurs importants de chaque région; rappelle que le potentiel de ces régions, dont nombre disposent de très importantes ressources naturelles, peut contribuer utilement à la réalisation d ...[+++]


1. Considers that the changes introduced by the Treaty of Lisbon in the area of the Common Commercial Policy (CCP) contribute overall to the enhancement of its democratic legitimacy and its efficiency; in that respect highlights the extension of the scope of the CCP, the express recognition of all areas covered by the CCP as an exclusive competence and especially the substantially strengthened role and powers of the Parliament;

1. estime que les changements apportés par le traité de Lisbonne dans le domaine de la politique commerciale commune (PCC) contribuent globalement à renforcer la légitimité démocratique et l'efficacité de cette politique; souligne, à cet égard, l'extension de la portée de la PCC, la reconnaissance expresse de tous les domaines couverts par la PCC en tant que compétence exclusive et, en particulier, le rôle et les pouvoirs considérablement accrus du Parlement;


The roles include front-line war-fighting capabilities, with substantial forces on land, air and sea; peacekeeping operations; search and rescue missions at home; keeping-the-peace missions at home; response to national disasters around the world by dedicated forces, especially in hostile environments.

Ces rôles incluent la capacité de participer à des missions de guerre de première ligne et supposent des forces considérables sur terre, dans les airs et sur mer, des opérations de maintien de la paix, des missions de recherche et de sauvetage au pays et l'intervention par des forces spécialisées en cas de désastres nationaux où qu'ils surviennent dans le monde, surtout dans les environnements hostiles.


We feel that payroll taxes must be substantially reduced, and then I think we could say with a lot of certainty that yes, there would be a significant impact on job creation, especially in small and medium-sized businesses, where that plays an extremely important role.

Nous pensons qu'il faudrait conjuguer des réductions de taxes sur la masse salariale de façon très significative, et là je pense qu'on pourrait dire de façon quasi assurée que oui, il y aurait un impact sérieux sur la création d'emplois, surtout dans les petites et moyennes entreprises, où cela joue un rôle extrêmement important.


Ms Mitterrand and Mr Marín also discussed the role of NGOs in humanitarian operations, especially in parts of the world where France- Libertés has already built up substantial experience on the ground.

L'entretien a également permis à Mme Mitterrand et à M. Marin d'échanger leurs points de vue sur le rôle des ONG dans le domaine humanitaire, notamment dans les régions du monde où la Fondation FRANCE-LIBERTES a une expérience très directe sur le terrain.


w