Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subcommittee on immigration in washington said many » (Anglais → Français) :

The witnesses that appeared before the committee on the judiciary subcommittee on immigration in Washington said many things which this Liberal government and the Minister of Citizenship and Immigration, as well as the parliamentary secretary, should take note of.

Les témoins qui ont comparu devant le sous-comité de l'immigration du comité de la justice à Washington ont dit bien des choses dont le gouvernement libéral et la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration et son secrétaire parlementaire devraient prendre note.


As a result of this pressure, Senator Abraham of Michigan, chairman of the Senate immigration subcommittee, convened hearings in Washington, D.C., and then field hearings in Detroit.

Par suite de ces pressions, le sénateur Abraham du Michigan, président du Sous-comité sénatorial de l'immigration, a convoqué des audiences à Washington et à Detroit.


As regards immigration, Mrs Frassoni said that we have never given our opinion on the issue of illegal immigration and the tragedy of the many Africans who die in the Mediterranean.

En ce qui concerne l’immigration, Mme Frassoni a dit que nous ne nous sommes jamais prononcés sur la question de l’immigration clandestine ni sur la tragédie des nombreux Africains qui meurent en Méditerranée.


At the same time, as many of my fellow Members have already said, we must combat illegal immigration by creating conditions in the countries of origin that alleviate the causes of the deep despair from which these people are fleeing: the underlying causes mentioned by Mr Frattini.

Parallèlement, comme nombre de mes collègues députés l’ont déjà dit, nous devons lutter contre l’immigration en créant des conditions dans les pays d’origine propres à soulager les causes des situations de désespoir profond que fuient ces personnes, à savoir les causes sous-jacentes évoquées par M. Frattini.


Instead, our intention is to encourage people to move around, since it is clear, as someone has said, that many immigrants would like to go back to their country of origin, their motherland, and we have to help them to do so.

En lieu et place, notre intention est d’encourager les citoyens à voyager, puisqu’il est clair - comme quelqu’un l’a dit - que bon nombre d’immigrés souhaiteraient retourner dans leur pays d’origine, dans leur patrie, et nous devons les y aider.


The fact is this Liberal dominated immigration committee has come out with a report which recommends many of the same things that the immigration minister has said in the past simply were not acceptable to her.

En fait, le comité de l'immigration, qui est dominé par les libéraux, a produit un rapport qui recommande bon nombre des mesures que la ministre de l'Immigration avait déjà jugées inacceptables.


(FR) Mr President, many things have already been said, but I would like to take this opportunity to condemn Europe’s lack of unity with regard to the particularly sensitive issue of harmonising the asylum and immigration policies, an issue which is all too often supplanted by that of combating illegal immigration.

- Monsieur le Président, beaucoup de choses ont déjà été dites, mais je voudrais à mon tour déplorer ici la désunion de l'Europe face à cette question particulièrement sensible de l'harmonisation des politiques d'asile et d'immigration, trop souvent supplantée par celle de la lutte contre l'immigration clandestine.


I believe that the action plan against illegal immigration is a good route and that it should lead to many rules which in the future will make us more efficient, but I would also like to point out, as I said at the beginning of my intervention – and this is an aspect which I would like to emphasise in particular – that we must turn the immigration policy into a fundame ...[+++]

Je crois que le plan d'action contre l'immigration illégale constitue un bon moyen, qui va générer de nombreuses normes qui nous serviront à l'avenir pour être plus efficaces, mais je voudrais également signaler, comme je l'ai dit au début de mon intervention - et il s'agit d'un aspect que je voudrais particulièrement mettre en exergue - que nous devons faire de la politique d'immigration un axe de base de la politique extérieure de l'Union européenne, ce qui - je crois - relève du bon sens si nous admettons, comm ...[+++]


As I have said many times in this House, and even more times in communities across this country, maintaining and improving the standard of living of every Canadian relies, in part, on keeping a vibrant and dynamic immigration system.

Comme je l'ai souvent répété en Chambre, et surtout un peu partout au pays, la sauvegarde et l'amélioration du niveau de vie de chaque Canadien dépendront en partie de l'existence d'un processus d'immigration fort et dynamique.


I'll recognize the Chairman, so through the Chairman, Mr. Thompson, you made a presentation to the Subcommittee on Immigration and Claims in January 2000, and in that—following up a bit on my colleague across the way—you said that since CSIS was created out of the RCMP, there's been a problem, which is one of sharing of information, wherein we seem to do a better job with other countries, particularly the United States.

Je vais m'adresser à la présidence, et je vous rappelle, monsieur Thompson, que vous avez fait un exposé devant le Sous-comité de l'immigration et des réfugiés en janvier 2000 et qu'au cours de votre comparution, pour donner suite à ce que mon collègue d'en face disait, vous avez dit que depuis que le SCRS a été créé à partir d'un service de la GRC, il y a un problème, celui du partage de l'information, c'est-à-dire que nous semblons mieux communiquer avec les pays étrangers, en particulier les États-Unis.


w