The petitioners state that victims of the crime of impaired driving must be given the highest priority, as reflected by their impact statements, and that in cases of impaired driving causing death or injury sentencing must reflect the severity of the crime.
Les pétitionnaires estiment que les victimes du crime grave que constitue la conduite avec facultés affaiblies devraient se voir accorder la priorité absolue, comme elles le réclament dans leurs déclarations sur les répercussions, et que, dans les cas où la conduite avec facultés affaiblies a causé la mort ou des blessures, les peines doivent refléter la gravité de cette infraction.