Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strike whenever wherever and with whatever they think » (Anglais → Français) :

Terrorists will strike whenever, wherever and with whatever they think they will have the most impact.

Les terroristes frappent n’importe où, n’importe quand et avec le moyen offrant le meilleur impact à leurs yeux.


By being explicitly non-topical and non-prescriptive, this activity allows for new ideas, whenever they arise and wherever they come from, within the broadest spectrum of themes and disciplines, and it actively stimulates creative out-of-the-box thinking.

En adoptant une démarche explicitement non thématique et non prescriptive, cette activité permet de travailler sur des idées nouvelles, lorsqu'elles se font jour et d'où qu'elles proviennent, pour le plus large éventail de thèmes et de disciplines et stimule activement la réflexion non conventionnelle et créative.


It strikes me that the intent and purpose of this bill is to do away with, or to discourage as much as possible—I don't think they'd ever eliminate it completely—negative-option billing, wherever it is done.

Ce qui me frappe, c'est que le but de ce projet de loi est d'abolir cette pratique ou de la décourager le plus possible—je ne crois pas qu'on réussisse jamais à l'éliminer complètement.


By being explicitly non-topical and non-prescriptive, this activity allows for new ideas, whenever they arise and wherever they come from, within the broadest spectrum of themes and disciplines, and it actively stimulates creative out-of-the-box thinking.

En adoptant une démarche explicitement non thématique et non prescriptive, cette activité permet de travailler sur des idées nouvelles, lorsqu'elles se font jour et d'où qu'elles proviennent, pour le plus large éventail de thèmes et de disciplines et stimule activement la réflexion non conventionnelle et créative.


By being explicitly non-topical and non-prescriptive, this activity allows for new ideas, whenever they arise and wherever they come from, within the broadest spectrum of themes and disciplines and actively stimulate creative out-of-the-box thinking .

En adoptant une démarche explicitement non thématique et non prescriptive, cette activité permet de travailler sur des idées nouvelles, lorsqu'elles se font jour et d'où qu'elles proviennent, pour le plus large éventail de thèmes et de disciplines et stimule activement la réflexion non conventionnelle et créative .


By being explicitly non-topical and non-prescriptive, this activity allows for new ideas, whenever they arise and wherever they come from, within the broadest spectrum of themes and disciplines, and it actively stimulates creative out-of-the-box thinking.

En adoptant une démarche explicitement non thématique et non prescriptive, cette activité permet de travailler sur des idées nouvelles, lorsqu'elles se font jour et d'où qu'elles proviennent, pour le plus large éventail de thèmes et de disciplines et stimule activement la réflexion non conventionnelle et créative.


I would suspect that's why in the vast majority of markets, in the vast majority of cases, the bureau approves the mergers (1615) Mr. Brian Fitzpatrick: In regard to my own belief in Canada—and you're probably not as familiar—I think a lot of the areas where we have problems in Canada with lack of competition and concentration of power are the very areas where the government has intervened, intervened to shelter these companies and these organizat ...[+++]

Je soupçonne que c'est pourquoi, sur la grande majorité des marchés, la plupart du temps, le Bureau approuve les fusions (1615) M. Brian Fitzpatrick: En ce qui concerne ma propre foi dans le Canada—et vous ne connaissez probablement pas aussi bien la question—je pense que bien des régions où nous avons des problèmes, au Canada, à cause du manque de concurrence et de la concentration du pouvoir, sont ces régions mêmes où le gouvernement est intervenu, où il est intervenu pour mettre à l'abri ces compagnies et ces organisations, pour une raison ou une autre, contre les pouvoirs diaboliques du sud, de l'Europe, du Japon ou d'ailleurs, et il ...[+++]


Senator Bolduc: Could you ask the officials of the Department of Foreign Affairs, which must have something to do with Canadian policy, if there might be a way, when Mr. Broadbent is leaving, to set a certain number of guidelines to avoid abuses and people travelling wherever, whenever and for whatever reason they wish?

Le sénateur Bolduc: Pourriez-vous demander aux représentants du ministère des Affaires étrangères si, à l'occasion du départ du M. Broadbent, il y aurait moyen de fixer un certain nombre de balises ou de politiques quelconques afin qu'il n'y ait pas d'abus et que l'on aille n'importe où, en n'importe quel temps, à propos de n'importe quoi?


The European Union firmly reiterates its condemnation of all acts of terrorism as criminal and unjustifiable, wherever and whenever they occur, and whatever their motives and origin.

L'Union européenne réitère fermement sa condamnation de tous les actes de terrorisme, où et à quelque moment qu'ils se produisent et quels qu'en soient les motifs et l'origine ; elle considère qu'il s'agit d'actes criminels et injustifiables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strike whenever wherever and with whatever they think' ->

Date index: 2024-05-28
w