Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strengthening democracy and creating greater prosperity " (Engels → Frans) :

At the Miami summit of the Americas in 1994, leaders endorsed a declaration and plan of action that expressed their common commitment to strengthening democracy and creating greater prosperity.

Au Sommet des Amériques de Miami, en 1994, les dirigeants ont endossé une déclaration et un plan d'action communs visant à renforcer la démocratie et à accroître la prospérité.


At the Miami summit in 1994, the leaders ensured and endorsed a declaration and a plan of action that expressed a common commitment to strengthening democracy and creating greater prosperity for everyone.

Au sommet de Miami, en 1994, les dirigeants ont examiné et approuvé une déclaration et un plan d'action qui exprimaient leur engagement commun à renforcer la démocratie et à créer une plus grande prospérité pour tous.


* Combat social exclusion by creating the economic conditions for greater prosperity through higher levels of growth and employment, and by opening up new ways of participating in society.

* Lutter contre l'exclusion sociale en créant les conditions économiques d'une plus grande prospérité grâce à des taux de croissance et d'emploi plus élevésou en créant de nouvelles modalités de participation à la société.


Finally, there is a need to strengthen democracy and human rights, including protection for the rights of women, minorities and indigenous peoples, by encouraging civil society to play a greater role in the political sphere.

Enfin, la consolidation de la démocratie et des droits de l'homme, y compris la promotion des droits des femmes, des minorités et des peuples, est nécessaire, en associant davantage la société civile au débat politique.


Reform based on these elements will not only strengthen democracy but help to create the conditions for sustainable and inclusive economic growth, stimulating trade and investment.

Une réforme qui s'appuie sur ces éléments permettra non seulement de renforcer la démocratie mais aussi de contribuer à la mise en place des conditions nécessaires à une croissance économique durable et inclusive, en stimulant les échanges et les investissements.


At the Miami summit of the Americas in 1994, leaders endorsed a declaration and a plan of action that expressed their common commitment to strengthening democracy and creating even greater prosperity.

Au sommet des Amériques, à Miami, en 1994, les dirigeants ont souscrit à une déclaration et à un plan d'action exprimant leur détermination commune à renforcer la démocratie et à susciter une plus grande prospérité encore.


Points out that, while trilogues are important and effective, the procedures currently applicable to them give rise to concerns as regards the openness in the legislative procedure; calls on the institutions involved to ensure greater transparency of informal trilogues to strengthen democracy by allowing citizens to scrutinise the relevant information which has formed the basis of a legislative act, as stated by the Court of Justice of the European Union in the joined cases Sweden and Turco v Council, while ensuring adequate space to think for the co-leg ...[+++]

observe, sans contester l'importance ni l'efficacité des trilogues, que les procédures qui leur sont actuellement applicables suscitent des préoccupations en ce qui concerne la transparence de la procédure législative; demande aux institutions concernées d'améliorer la transparence des trilogues informels afin de renforcer la démocratie en permettant aux citoyens de contrôler l'ensemble des informations qui ont constitué le fondement d'un acte législatif, comme l'a indiqué la Cour de justice de l'Union européenne dans les affaires jointes Suède et Turco/ ...[+++]


* An equal interest in helping to promote economic growth and diversification, reduce poverty and unemployment and improved living standards for the Iraqi population. A functioning, competitive and diversified market economy, the reconstruction of Iraq's infrastructure, particularly the inter-connection of Iraq's transport network with the pan-European transport corridors, and Iraq's economic integration into its region will help improve the distribution of wealth in the country, reduce Iraq's susceptibility to external shocks and develop the potential for mutually beneficial EU-Iraq trade and investment, human and cultural ties. Stab ...[+++]

* contribuer à encourager la croissance et la diversification économiques, à réduire la pauvreté et le chômage et à améliorer le niveau de vie de la population iraquienne; une économie de marché viable, compétitive et diversifiée, la reconstruction des infrastructures iraquiennes, notamment l'interconnexion du réseau de transport du pays avec les corridors de transport paneuropéens, et l'intégration économique de l'Iraq dans sa région favoriseront la redistribution des richesses dans le pays, diminueront la sensibilité du pays aux chocs extérieurs et augmenteront les possibilités dans les domaines tant du commerce et de l'investissement ...[+++]


At the Miami summit of the Americas in 1994 leaders endorsed a declaration and plan of action that expressed their common commitment to strengthening democracy and creating greater prosperity.

Au Sommet des Amériques de Miami, en 1994, les dirigeants ont souscrit à une déclaration et à un plan d'action exprimant leur engagement commun envers le renforcement de la démocratie et la création d'une plus grande prospérité.


My humble message for the leaders of the democracies, the 34 countries coming to meet at the summit of the Americas, is to put the interests of our children ahead of all other interests because I truly believe that it is a precondition to strengthening our democracies, to achieving greater prosperity and to realizing human potential.

L'humble message que j'adresse aux chefs des démocraties, aux 34 pays qui se réuniront au Sommet des Amériques, c'est de placer les intérêts de nos enfants devant tous les autres parce que, selon moi, il faut absolument passer par là pour renforcer nos démocraties, créer plus de prospérité et réaliser le potentiel humain.


w