Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strasbourg part-sessions whilst » (Anglais → Français) :

Parliament holds 4-day plenary part-sessions almost every month in Strasbourg and additional part-sessions in Brussels.

Le Parlement se réunit lors de périodes de session plénière (4 jours) presque tous les mois à Strasbourg, complétées par des périodes de session additionnelles ayant lieu à Bruxelles.


The Treaties require the European Parliament, whose seat is established in Strasbourg, to meet in 12 monthly plenary part‑sessions per year in Strasbourg, including the budgetary session, but do not prescribe the length of those periods of plenary part‑sessions.

Les traités imposent au Parlement européen, dont le siège est fixé à Strasbourg, de se réunir en douze périodes de sessions plénières mensuelles par an, y compris la session budgétaire, sans que la durée de ces périodes de sessions plénières ne soit précisée.


It alleges, inter alia, that the Parliament has broken the regularity of the rhythm of the periods of plenary part‑sessions by scheduling additional part‑sessions in Brussels when only 11 periods of plenary part‑sessions were scheduled for Strasbourg.

Elle reproche notamment au Parlement d’avoir rompu la régularité du rythme des périodes de sessions plénières en fixant des périodes de sessions additionnelles à Bruxelles, alors que seulement onze périodes de sessions plénières étaient prévues à Strasbourg.


In accordance with the Parliament’s practice, the periods of ordinary plenary part‑sessions, which last four days, are held in Strasbourg while the additional periods of part‑sessions are held in Brussels.

Selon la pratique parlementaire, les périodes de sessions plénières ordinaires, d’une durée de quatre jours, se tiennent à Strasbourg, alors que les périodes de sessions additionnelles ont lieu à Bruxelles.


It is traditional for two periods of plenary part‑sessions to be held in Strasbourg in October to compensate for the lack of a plenary part‑session in August.

Traditionnellement, deux périodes de sessions plénières ont lieu à Strasbourg au cours du mois d'octobre pour compenser l’absence de session plénière en août.


Furthermore, we might think that it is a contradiction to cut the week of the ordinary Strasbourg part-sessions, whilst maintaining the additional part-sessions in Brussels.

D’ailleurs, on pourrait trouver contradictoire qu’il réduise les semaines de plénière normales à Strasbourg, tout en maintenant des périodes de session additionnelles à Bruxelles.


Furthermore, we might think that it is a contradiction to cut the week of the ordinary Strasbourg part-sessions, whilst maintaining the additional part-sessions in Brussels.

D’ailleurs, on pourrait trouver contradictoire qu’il réduise les semaines de plénière normales à Strasbourg, tout en maintenant des périodes de session additionnelles à Bruxelles.


Our committee has given a commitment to process this legislative proposal as rapidly and as diligently as possible, whilst adhering to the legislative procedures that have been laid down, according to which the vote will take place on 13 February in the Strasbourg part-session, as has already been scheduled on the agenda.

Au sein de notre commission, nous assumons l'engagement que nous avons pris d'examiner cette proposition législative dans les plus brefs délais et avec la plus grande diligence, mais toujours dans le cadre des procédures législatives prévues. En vertu de ces procédures, le vote, dès lors qu'il est déjà inscrit à l'ordre du jour, aura lieu le 13 février lors de la session plénière de Strasbourg.


– (FR) Mr President, I rise to register my opposition to the amendments of my own Group with whom I am out of step, and to similar amendments, which seek to eliminate the Friday sittings in Strasbourg or to break up one of the weeks of the part-session into two distinct part-sessions in order to artificially increase the number of part-sessions in Strasbourg and even to the amendments by Mr Pannella and company, seeking to remove M ...[+++]

- Monsieur le Président, si je prends la parole c'est pour m'inscrire en faux contre les amendements de mon propre groupe, et ceux de même nature visant à supprimer le vendredi de la session à Strasbourg ou à fractionner l'une ou l'autre semaine de session en deux sessions distinctes, pour augmenter artificiellement le nombre de sessions à Strasbourg, ou encore contre les amendements de M. Pannella et consorts visant à supprimer le lundi et le vendredi de la session de Strasbourg ou à prolonger les sessions additionnelles de deux à tr ...[+++]


Hon. Peter A. Stollery: Honourable senators, pursuant to rule 23(6), I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian Delegation of the Canada-Europe Parliamentary Association to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Third Part Session, held in Strasbourg, France, from June 25 to 29, 2001.

L'honorable Peter A. Stollery: Honorables sénateurs, conformément au paragraphe 23(6) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Europe sur la troisième partie de la Session de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe qui s'est tenue à Strasbourg en France, du 25 au 29 juin 2001.


w